The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩০

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩০

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন আপনার ভিতর কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয়। আশা করি তখন আর নিজেকে ইরেজিতে দূর্বল মনে হবেনা।
The daily star editorial for bcs written and Bank written.

শিরোনাম:— File cases against the elephant killers and poachers =হাতি হত্যাকারী ও শিকারীদের বিরুদ্ধে মামলা করুন; =মামলা দিন হাতি হত্যাকারী ও শিকারীদের বিরুদ্ধে;

Tagline:— Officials should be held responsible for manipulating the autopsy reports =ময়না তদন্ত রিপোর্ট কারসাজি করার জন্য কর্মকর্তাদের দায়ী করা উচিত;

Date: 24 August 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন শব্দার্থগুলো জেনে নেইঃ—
১. File cases — মামলা দায়ের করা;
২. against the elephant killers— হাতি হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে;
৩. poachers— শিকারীদের;
৪. Officials— কর্মকর্তারা;
৫. should be held responsible (for)— দায়ী করা উচিত হবে;
৬. for manipulating— কারসাজি/প্রভাব বিস্তার করার জন্য;
৭. the autopsy reports— ময়না তদন্ত প্রতিবেদন;
৮. It is most unfortunate that— এট অত্যন্ত দু:খজনক যে;
৯. forest ministry officials— বন মন্ত্রণালয়ের কর্মকর্তা;
১০. of Chattogram region— চট্টগ্রাম অঞ্চলের;
১১. have been manipulating — কারসাজি করেছে;
১২. the autopsy reports of the dead wild elephants— মৃত বন্য হাতির ময়না তদন্তে;
১৩. in the area— এলাকায় (চট্টগ্রামে);
১৪. apparently— এটা স্পষ্ট যে;
১৫. to avoid animosity— শত্রুতা/বিদ্বেষ এড়ানোর জন্য;
১৬. with locals— স্থানীয়দের সাথে;
১৭. responsible for the deaths— মৃত্যুর জন্য দায়ী;
১৮. tamper— অবৈধ প্রভাব বিস্তার করা;
১৯. attribute— কারণ/উৎস রূপে গণ্য করা;
২০. They tamper with the reports— তারা রিপোর্টে অবৈধ প্রভাব বিস্তার্ করে;
২১. by attributing the deaths to natural causes— মৃত্যুর প্রাকৃতিক/স্বাভাবিক কারণ উল্লেখ করে;
২২. rarely file cases against the elephant killers— খুব কমই হাতি হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে মামলা করে (তারা);
২৩. In the last two months— গত দুই মাসে;
২৪. three Asian elephants— তিনটি এশীয় হাতি;
২৫. classified as— (হিসেবে) শ্রেণিভুক্ত করেছে;
২৬. “critically endangered”— সঙ্কটজনকভাবে ঝুকিপূর্ণ;
২৭. in Bangladesh— বাংলাদেশে;
২৮. died at the Kalipur range office of Banshkhali upazila— বাশখালী উপজেলার কালিপুর আঞ্চলিক অফিসে মারা যায়;
২৯. which falls under the jurisdiction of Chattogram Divisional Forest Office (South)— যেটা চট্টগ্রাম বিভাগীয় বন কার্যালয় (দক্ষিণ) এর আওতাভুক্ত;
৩০. The autopsy reports said that— ময়না তদন্ত প্রতিবেদনে বলা হয়েছে যে;
৩১. all of them died of natural causes— সব হাতি প্রাকৃতিক কারণে মারা গেছে;
৩৩. evidence found by locals suggest that— স্থানীয়দের ধারণা আলামত পাওয়া গেছে যে;
৩৪. they could have died by electrocution— বিদ্যুৎ স্পষ্ট হয়ে হাতিগুলি মারা যেয়ে থাকতে পারে;
৩৫. as electric metal wires— কারণ বৈদ্যুতিক লোহার তার;
৩৬. were found near the scenes— ঘটনাস্থলের পাশে পাওয়া গেছে;
৩৭. When a livestock official— যখন একজন পশু কর্মকর্তা;
৩৮. tried to reveal— উদঘাটন করার চেষ্টা করেন (করলেন);
৩৯. the real cause of their deaths— হাতিগুলির মৃত্যুর প্রকৃত কারণ;
৪০. in the autopsy reports— ময়না তদন্ত প্রতিবেদনে;
৪১. he was intimidated by the forest ministry officials— বন মন্ত্রণালয়ের কর্মকর্তারা তাকে ভয় দেখিয়েছিল;
৪২. According to forest department data— বন বিভাগের তথ্য মতে;
৪৩. a total of 106 elephants died in the Chattogram Forest Circle— চট্টগ্রাম বনাঞ্চলে মোট ১০৬টি হাতি মারা গেছে;
৪৪. in Cox’s Bazar, parts of Bandarban, Chattogram city, and Rangamati— কক্সবাজারে, বান্দরবান অঞ্চলে, চট্টগ্রাম শহরে এবং রাঙামাটিতে;
৪৫. in the last 19 years.— গত ১৯ বছরে;
৪৬. But surprisingly— তবে আশ্চর্যের বিষয় হলো;
৪৭. only two cases and 74 general diaries— মাত্র ২টি মামলা এবং ৭৪টি সাধারণ ডায়েরি(জিডি);
৪৮. were filed by the forest department— বন বিভাগ কর্তৃক দায়ের করা হয়েছে;
৪৯. in relation to these deaths— এগুলির মৃত্যুর বিষয়ে/সম্পর্কে;
৫০. during this whole period— এই গোটা সময়কালে;
৫১. What we do not understand is— আমরা যেটা বুঝিনা তা হলো; আমাদের যা বুঝে আসেনা তাহলো;
৫২. why would the forest department not file cases— বন বিভাগ কেন মামলা করেনি?
৫৩. against those who killed these endangered species?— এই বিপন্ন প্রজাতির হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে;
৫৪. Isn’t it the forest department’s duty — এটা কি বন বিভাগের দায়িত্ব নয়?
৫৫. to save the wildlife and biodiversity — বন্যপ্রাণী ও জীববৈচিত্র রক্ষার;
৫৬. of the forests they are in charge of— তারা দায়িত্বে আছে যে বনের সেটার;
৫৭. Another question that naturally arises is— স্বাভাবিকভাবে আরেকটি প্রশ্ন জাগে তাহলো;
৫৮. are the forest officials concerned— সংশ্লিষ্ট বন কর্মকর্তারা কি?
৫৯. connected with the poachers— শিকারীদের সাথে জড়িত;
৬০. in any way— কোনোভাবে;
৬১. We would like to know the answers— আমরা উত্তর জানতে চাই;
৬২. to these questions— এই প্রশ্নগুলির;
৬৩. from the officials concerned— সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তাদের থেকে;
৬৪. Although we have — যদিও আমাদের আছে;
৬৫. Wildlife (Conservation and Security) Act 2012— বন্যপ্রাণী (সংরক্ষণ ও নিরাপত্তা) আইন, ২০১২;
৬৬. through which forest officials can file a case— বন কর্মকর্তারা যার মাধ্যমে মামলা দায়ের করতে পারে;
৬৭. if any wildlife is killed— যদি কোনো বন্যপ্রাণী মারা যায়;
৬৮. within their jurisdiction— তাদের এখতিয়ারাধীন/এখতিয়ারের মধ্যে;
৬৯. the law remains mostly unused— আইনটি অধিকাংশ ক্ষেত্রে অব্যবহৃত অবস্থায় আছে;
৭০. due to either reluctance— হয় অনিচ্ছার কারণে;
৭১. a lack of awareness of the officials— কর্মকর্তাদের সচেতনতার অভাবে;
৭২. What’s the point of having this law— এই আইন থাকার মানে কী/যুক্তি কী?/এই আইন থাকার দরকার আছে?
৭৩. if it is not used— যদি এটি ব্যবহার করা না হয়;
৭৪. against the poachers and killers— শিকারীদের ও হত্যাকারীদের বিরুদ্ধে;
৭৫. of wild animals— বন্য পশুদের;
৭৬. If they are not brought under the purview of law — যদি এদেরকে আইনের আওতায় আনা না হয়;
৭৭. and given exemplary punishment— এবং দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দেয়া (না হয়);
৭৮. crimes against wild animals will not stop— বন্য প্রাণিদের বিরুদ্ধে অপরাধ বন্ধ হবে না; বন্য প্রাণিদের বিরুদ্ধে অপরাধ নিবৃত্ত করা/ঠেকানো যাবে না;

Click To View the original “The Daily Star” Editorial.

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩০ ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।

আপনার টাইমলাইনে শেয়ার করতে ফেসবুক আইকনে ক্লিক করুন—