The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৬

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৬

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন আপনার ভিতর কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয়। আশা করি তখন আর নিজেকে ইরেজিতে দূর্বল মনে হবেনা।
The daily star editorial for bcs written and Bank written.

শিরোনাম:— Amendments to Road Transport Act: In whose interest?— সড়ক পরিবহন আইন সংশোধন কার স্বার্থে?

Tagline:— Govt should not give in to the pressure of transport lobbies— পরিবহন প্রভাব বিস্তারকারীদের চাপে সরকারের নতি স্বীকার করা উচিত নয়;

Date: 21 August 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন শব্দার্থগুলো জেনে নেইঃ—

১. Amendments— সংশোধন;
২. Road Transport Act— সড়ক পরিবহন আইন;
৩. In whose interest— কাদের স্বার্থে?
৪. give in to— আত্মসমর্পণ করা; নতি/বশ্যতা স্বীকার করা;
৫. the pressure— চাপ;

৬. transport lobbies— পরিবহন প্রভাব বিস্তারকারী;
৭. an unfortunate development— শোচনীয় অবস্থা;
৮. in the transport sector,— পরিবহন খাতে;
৯. a committee formed with three ministers— ৩ মন্ত্রির সমন্বয়ে গঠিত কমিটি;
১০. to look into— দেখভালের জন্য; তদন্ত করার জন্য;

১১. how the Road Transport Act-2018 could be implemented— সড়ক পরিবহন আইন-২০১৮ কীভাবে বাস্তবায়িত হতে পারে;
১২. has come up — উদগত হয়েছে;
১৩. with some suggestions— কিছু সুপারিশসহ;
১৪. of change to the Act— আইনে পরিবর্তনের;
১৫. come up with— (কারো বা কিছুর) নাগাল ধরা;

১৬. The committee held a meeting — কমিটি একটি মিটিং করেছিল;
১৭. on August 19— ১৯ আগস্টে;
১৮. with the transport owners and workers associations— পরিবহন মালিক-শ্রমিক সমিতির সাথে;
১৯. came up with these changes— এসব পরিবর্তন আসে (আসলো);
২০. Although it has not yet disclosed— যদিও এটা এখনও প্রকাশ হয়নি;

২১. the proposed changes,— প্রস্তাবিত পরিবর্তন;
২২. what we have learnt is that— আমরা যেটা জেনেছি তা হলো;
২৩. changes include— পরিবর্তনের মধ্যে আনা হয়েছে;
২৪. reducing the fines for different traffic rules violations— বিভিন্ন ট্রাফিক আইন/বিধি লঙ্ঘনের দায়ে জরিমানা কমানো;
২৫. while there will also be some changes in the rules of the Act— যেহেতু আইনের বিধিতে কিছু পরিবর্তনও আনা হবে;

২৬. The National Road Safety Council— জাতীয় সড়ক নিরাপত্তা কাউন্সিল;
২৭. will take the final decision— চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নিবে;
২৮. on the amendments— সংশোধনের ব্যাপারে;
২৯. being sought— অনুধাবন করিয়া;
৩০. after the committee submits its reports— কমিটি তার প্রতিবেদন দাখিল করার পরে;

৩১. The associations of transport owners and workers— পরিবহন মালিক-শ্রমিকদের সমিতিগুলো;
৩২. were demanding amendments— সংশোধনের দাবি জানিয়েছিল;
৩৩. to some sections of the Road Transport Act-2018— সড়ক পরিবহন আইন-২০১৮ এর কয়েকটি ধারার;
৩৪. ever since— তারপর থেকে আজ পর্যন্ত; অদ্যাবধি;
৩৫. it was passed in parliament— সংসদেে এটি পাস হয়েছে (হয়েছিল);

৩৬. Amid mounting pressure— একের পর এক চাপের মধ্যে;
৩৭. from these associations— এসব সংগঠনের;
৩৮. enforce the law in time— যথা সময়ে বাস্তবায়ন করা;
৩৯. when the government finally took the initiative— সরকার যখন চূড়ান্তভাবে উদ্যোগ নিয়েছিল;
৪০. to do so— এমন/এরুপ করতে;

৪১. in November last year— গত বছরের নভেম্বরে;
৪২. Bangladesh Road Transport Workers Federation— বাংলাদেশ সড়ক পরিবহন শ্রমিক ফেডারেশন;
৪৩. called strikes— ধর্মঘট ডাকে (ডেকেছিল);
৪৪. demanding changes— পরিবর্তনের দাবিতে;
৪৫. to several sections of the law— আইনের কয়েকটি ধারা;

৪৬. which included— যেগুলোতে অন্তর্ভুক্ত হয়েছে;
৪৭. making all offences under the Act bailable— আইনের অধীন সকল অপরাধ জামিনযোগ্য করা;
৪৮. scrapping of the provision— ধারা বাতিলকরণ;
৪৯. for fining a worker Tk 5 lakh— একজন শ্রমিকের ৫ লাখ টাকা জরিমানার জন্য;
৫০. for involvement in a road accident— সড়ক দুর্ঘটনায় সংশ্লিষ্টতা থাকার জন্য;

৫১. reducing the minimum educational qualification requirement— ন্যূনতম প্রয়োজনীয় শিক্ষাগত যোগ্যতা কমানো;
৫২. for obtaining a driving licence— ড্রাইভিং লাইসেন্স পাওয়ার জন্য;
৫৩. from class-VIII to class-V— ৮ম শ্রেণি থেকে ৫ ম শ্রেণিতে;
৫৪. ending harassment by police on roads— সড়কে পুলিশ কর্তৃক হয়রানি বন্ধকরণ;
৫৫. Amid their pressure— তাদের চাপের মধ্যে;

৫৬. the government could not yet enforce— সরকার এখনও বাস্তবায়ন করতে পারেনি;
৫৭. several sections of the Act— আইনের কয়েকটি ধারা;
৫৮. parts of nine out of 126 sections of the law— আইনের ১২৬টি ধারার মধ্যে নয় ভাগ;
৫৯. currently ineffective— বর্তমানে অকার্যকর;
৬০. And now the transport owners and workers— এবং এখন পরিবহন মালিক-শ্রমিক;

৬১. are lobbying for further changes— আবারও/আরো পরিবর্তনের চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে;
৬২. Clearly— এটা স্পষ্ট/পরিষ্কার যে;
৬৩. these changes in the law— আইনে এই পরিবর্তনগুলি;
৬৪. will only make it weaker— এটা কেবল দুর্বল করবে;
৬৫. it will hardly help in making our roads safe— আমাদের সড়ক নিরাপদ করতে এটা মোটেই সহায়ক হবে না;

৬৬. We urge the government — আমরা সরকারের কাছে আহবান জানাই;
৬৭. not to bow down to the pressure— চাপে নতি স্বীকার না করতে;
৬৮. from the lobbyists— লবিস্টদের থেকে; লবিদের থেকে; তদবিরকারীদের থেকে;
৬৯. discuss these legal issues— এসব আইনি বিষয় আলোচনা করতে;
৭০. with experts— বিশেষজ্ঞদের সাথে;

৭১. all the stakeholders concerned— সংশ্লিষ্ট সকল মহলের (সাথে);
৭২. before coming to a decision— সিদ্ধান্ত নেয়ার পূর্বে;
৭৩. on the amendments— সংশোধনের ব্যাপারে;
৭৪. Only holding meetings with the transport owners and workers associations— পরিবহন মালিক ও শ্রমিক সমিতির সাথে শুধু মিটিং করে;
৭৫. leaving behind other stakeholders— অন্যান্য মহলকে বাদ দিয়ে;
৭৬. will not help in disciplining the sector— পরিবহন খাতে শৃঙ্খলা ফিরে আনবে না;

The daily star editorial for bcs written and Bank written.

Click to see original News/Editorial.

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৬ ছাড়া আরোও পড়ুন:—

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।

আপনার টাইমলাইনে শেয়ার করতে ফেসবুক আইকনে ক্লিক করুন—