The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৫

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৫

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন আপনার ভিতর কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয়। আশা করি তখন আর নিজেকে ইরেজিতে দূর্বল মনে হবেনা।
The daily star editorial for bcs written and Bank written.

শিরোনাম:—Proportion of young people infected with corona virus rising globally: বিশ্বব্যাপী করোনাভাইরাসে আক্রান্ত তরুণদের সংখ্যা বেড়েই চলছে;

Tagline: Younger generations need to take extra precautions to protect vulnerable groups during the pandemic:মহামারি কালে দুর্বল গোষ্ঠীকে রক্ষা করতে তরুণ প্রজন্মকে অতিরিক্ত সতর্কতামূলক ব্যবস্থা নেয়া দরকার;

Date: 20 August 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন শব্দার্থগুলো জেনে নেইঃ—

১। Proportion-অনুপাত; সংখ্যা; অংশ; ভাগ;
২। of young people-তরুণদের;
৩। infected with corona virus -করোনাভাইরাসে আক্রান্ত ;
৪। rising globally-বিশ্বব্যাপী বাড়ছে/বেড়েই চলছে;
৫। Younger generations-তরুণ প্রজন্ম;

৬। need to take extra precautions-অতিরিক্ত সতর্কতামূলক ব্যবস্থা নেয়া দরকার;
৭। to protect vulnerable groups-দুর্বল/ঝুকিপূর্ণ গোষ্ঠীকে রক্ষা করতে;
৮। during the pandemic-মহামারি কালে;
৯। With over 22 million people affected-২ কোটি ২০ লাখ লোক আক্রান্ত হওয়া সহ;
১০। across the world-বিশ্বব্যাপী; জুনিয়াজুড়ে; সারাবিশ্বে;

১১। the global death toll nearing 800,000-বিশ্বে মৃত্যুর সংখ্যা প্রায় ৮ লাখ;
১২। a surge in new cases-নতুন রোগীদের ঢেউ;
১৩। in different countries-বিভিন্ন দেশে; একাধিক দেশে;
১৪। lead to -সক্রিয় করা; বাস্তবায়ন করা;
১৫। leading to the re-imposition of lock downs and other measures-আবারও লকডাউন আরোপ ও অন্যান্য ব্যবস্থা/পদক্ষেপ বাস্তবায়নের দিকে যাচ্ছে;

১৬। to curb the spread of corona virus-করোনাভাইরাসের বিস্তার রোধে;
১৭। it is safe to assume that-এটা অনুমান করা/মনে করা নিরাপদ যে;
১৮। we still have a long way to go-আমাদের পাড়ি দিতে এখনও দীর্ঘ পথ বাকি; আমাদের যেতে এখনও দীর্ঘ পথ আছে;
১৯। in seeing the end of this pandemic-এই মহামারির শেষ দেখতে;
২০। Recently-সম্প্রতি;

২১। the World Health Organization (WHO)-বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা;
২২। expressed its concern that-তার উদ্বেগ প্রকাশ করেছে (করেছিল) যে;
২৩। the novel corona virus spread -নভেল করোনাভাইরাসের বিস্তার;
২৪। drive-(কাউকে/কিছুকে) একটি বিশেষ দিকে ধাবিত করা;
২৫। was being driven by people in their 20s, 30s and 40s-যাদের বয়স ২০, ৩০ ও ৪০ বছরের কোটায় তাদের মাধ্যমে ছড়াচ্ছে;

২৬। 20s=20 years=২০ বছর;
২৭। many of whom were unaware-যাদের অনেকেই অসচেতন ছিল;
২৮। they were infected-তারা আক্রান্ত হয়েছে (হয়েছিল);
২৯। warned that-(বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা) সতর্ক করেছে যে;
৩০। put-কোনো অবস্থায়/পরিস্থিতিতে নিয়ে যাওয়া;

৩১। vulnerable groups-দুর্বল গোষ্ঠী;
৩২। at greater risk of infection-বড় ধরণের সংক্রমণের ঝুঁকিতে;
৩৩। they could be putting vulnerable groups at greater risk of infection-তারা দুর্বল গোষ্ঠীকে বড় ধরণের সংক্রমণের ঝুকিতে ফেলতে পারে;
৩৪। This warning-এই সতর্কতা;
৩৫। should be taken extremely seriously-খুবই/অত্যন্ত একনিষ্ঠভাবে সাথে নেয়া উচিত হবে;

৩৬। in Bangladesh-বাংলাদেশে;
৩৭। According to IEDCR statistics-আইইডিসিআর এর পরিসংখ্যান অনুযায়ী;
৩৮। more than 50 percent of corona virus patients in Bangladesh-বাংলাদেশে করোনাভাইরাস রোগীর ৫০ শতাংশেরও বেশি;
৩৯। are aged between 21 and 40 years-যাদের বয়স ২১ থেকে ৪০ বছর বয়স;
৪০। although over 65 percent of deaths-যদিও মৃত্যুর ৬৫ শতাংশের উপরে;

৪১। have occurred -হয়েছে; ঘটেছে;
৪২। in the age group of 50 years-৫০ বছর বয়সীদের মধ্যে;
৪৩। despite only 17 percent of infected people-আক্রান্ত লোকের কেবল ১৭ শতাংশ সত্ত্বেও;
৪৪। belonging to this age group-এই বয়সী গোষ্ঠীর সম্পর্কিত;
৪৫। While rates of testing-যখন পরীক্ষার হার;

৪৬। have dropped-কমে গেছে;
৪৭। since-তারপর থেকে; তখন থেকে;
৪৮। the introduction of fees for corona virus tests-করোনাভাইরাস টেস্টের জন্য ফি নির্ধারণ/শুরু;
৪৯। around 18,000 tests-প্রায় ১৮ হাজার পরীক্ষা;
৫০। were being conducted -পরিচালনা করা হয়েছে (হয়েছিল);

৫১। per day-প্রতিদিন;
৫২। at the end of June-জুনের শেষের দিকে;
৫৩। which has now dropped to around 10,000 to 12,000 tests a day-এখন যেটা ১ দিনেই প্রায় ১০ হাজার থেকে ১২ হাজারে নেমে আসছে;
৫৪। the positivity rate in Bangladesh-বাংলাদেশে পজিটিভ রোগীর হার;
৫৫। has stayed constant at 22 to 23 percent -২২ থেকে ২৩ শতাংশে অপরিবর্তিত আছে;

৫৬। over the last 30 days-গত ৩০ দিন ধরে;
৫৭। A flat high positivity rate and low rates of testing-পরীক্ষার পজিটিভের সম্পূর্ণ উচ্চ হার এবং নিম্না হার;
৫৮। Fla -সম্পূর্ণ; সরাসরি;
৫৯। should definitely cause us some concern-নিশ্চিতভাবে আমাদের কিছু উদ্বেগের কারণ ঘটা উচিত;
৬০। especially since the WHO criteria suggest that-বিশেষ করে বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা যেমন মানদণ্ডের পরামর্শ দিয়েছে;

৬১। the positivity rate should be below five percent -পজিটিভের হার ৫ শতাংশের নিচে থাকা উচিত;
৬২। to indicate that-নির্দেশ করতে যেটা;
৬৩। the epidemic is under control-মহামারি নিয়ন্ত্রণে;
৬৪। in a country-একটা দেশে ;
৬৫। warning signs-সতর্কতা সঙ্কেত;

৬৬। There are enough warning signs-যথেষ্ট /পর্যাপ্ত সতর্কতা সঙ্কেত আছে/রয়েছে;
৬৭। for us-আমাদের জন্য;
৬৮। to say with certainty that-নিশ্চয়তার সাথে বললে;
৬৯। there is no space for complacency-আত্মতুষ্টির কোনো অবকাশ নেই;
৭০। response fatigue-শৈথিল্য সাড়াদান;

৭১। at this point -এই পয়েন্টে;
৭২। in our battle against corona virus-করোনাভাইরাসের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধে;
৭৩। we urge the government-আমরা সরকারের কাছে আহবান জানাই;
৭৪। to expand testing-পরীক্ষা বৃদ্ধি করতে;
৭৫। identify hotpots-হটস্পট চিহ্নিত করতে;

৭৬। properly implement zonal lock downs -অঞ্চল ভেদে কার্যকরভাবে লকডাউন বাস্তবায়ন করতে;
৭৭। other measures -অন্যান্য ব্যবস্থা;
৭৮। to curb the spread of Covid-19-কোভিড-১৯ এর বিস্তার রোধে;
৭৯। we also ask our younger citizens-আমরা আমাদের তরুণদেরকেও বলতে চাই;
৮০। to take all precautions-সকল সতর্কতামূলক ব্যবস্থা নিতে;

৮১। in their daily lives-তাদের দৈনন্দিন জীবনে;
৮২। this demographic group-এই জনসংখ্যা গোষ্ঠী;
৮৩। at greater risk of exposure-প্রকাশের বড় ঝুকিতে;
৮৪। because they are responsible-তারণ তারা দায়বদ্ধ;
৮৫। for earning livelihoods -জীবিকা উপার্জনের জন্য;

৮৬। and supporting their families-এবং তাদের পরিবারকে সহায়তার জন্য;
৮৭। they must also diligently wear masks-তাদেরকে নিরসলসভাবে অবশ্যই মাস্ক পরতে হবে;
৮৮। follow social distancing measures -সামাজিক দূরত্ব ব্যবস্থা মেনে চলতে হবে হবে;
৮৯। remember their responsibility towards the more vulnerable groups-অত্যন্ত দুর্বল জনগোষ্ঠীর প্রতি তাদের দায়িত্ব মনে রাখতে হবে;
৯০। especially the elderly and sick people-বিশেষকরে বয়স্ক ও অসুস্থ লোক;
৯১। in densely populated areas -জনবহুল এলাকায়;
৯২। with weak health services-দুর্বল স্বাস্থ্যসেবা বিশিষ্ট;

Click to see original News/Editorial.

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৫ ছাড়া আরোও পড়ুন:—

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।

আপনার টাইমলাইনে শেয়ার করতে ফেসবুক আইকনে ক্লিক করুন—