The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২০

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২০

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয় আপনার ভিতর।

শিরোনাম: Murders inside a juvenile correction centre =কিশোর সংশোধন কেন্দ্রে হত্যাকাণ্ড;
Lack of accountability, state negligence are responsible =জবাবদিহিতার অভাব এবং রাষ্ট্রের গাফিলতি এর জন্য দায়ী;

Date: 16 August 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন শব্দার্থগুলো জেনে নেইঃ—
১. Murders— হত্যাকাণ্ড;
২. inside— ভিতরে; অভ্যন্তরে;
৩. a juvenile correction centre— কিশোর সংশোধন কেন্দ্র;
৪. Lack of accountability— জবাবদিহিতার অভাব;
৫. state negligence— রাষ্ট্রের গাফিলতি;
৬. responsible— দায়ী;
৭. We are dumbfounded— আমরা হতবাক/অবাক;
৮. by the murders of three teenaged boys— তিন কিশোরের হত্যাকাণ্ডে/খুনের ঘটনায়;
৯. at the Jashore juvenile correction centre— যশোর কিশোর সংশোধন কেন্দ্রে;
১০. allegedly— অভিযোগ উঠছে;
১১. by several staffers and senior inmates— কতিপয় কর্মকর্তা এবং বয়োজ্যেষ্ঠ নিবাসী কর্তৃক;
১২. on Thursday— গত বৃহস্পতিবারে;
১৩. grisly— ভয়াবহ; বীভৎস;
১৪. A grisly account of torture— নির্যাতনের বীভৎস কাহিনী;
১৫. that led to the deaths of these boys— যেটা এই কিশোরদেরকে হত্যাকাণ্ডের দিকে ঠেলে দিয়েছে; যার পরিণতিতে এসব বালকরা নিহত হয়েছে;
১৬. has been given by injured inmates— সংশোধনাগারের অধিবাসীরা আহত করেছে;
১৭. who had also been tortured— যারা নির্যাতনও করেছিল;
১৮. so grievously that— অত্যন্ত নিদারুণভাবে;
১৯. that they had to be hospitalised— যার ফলে তাদেরকে হাসপাতালে ভর্তি করতে হয়েছিল;
২০. According to their accounts— তাদের বর্ণনানুযায়ী;

The Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-২০

২১. the boys’ senior inmates— বালকদের বয়োজ্যেষ্ঠ নিবাসীরা;
২২. at the behest of the officials— কর্মকর্তাদের আদেশে/নির্দেশে;
২৩. started pulling the hands of the victims— ভুক্তভোগীদের হাত ধরে টানাটানি শুরু করে (করেছিল);
২৪. through a grill— জানালার গ্রিলের মধ্য দিয়ে;
২৫. while the officials beat them mercilessly— কর্মকর্তারা যখন তাদেরকে নির্দয়ভাবে পিটাচ্ছিল;
২৬. The officials then handed over the beatings— কর্মকর্তারা তখন মারার জন্য হস্তান্তর করেছিল;
২৭. to the senior inmates— বয়োজ্যেষ্ঠ নিবাসীদের কাছে;
২৮. resulting in the boys becoming unconscious— ফলশ্রুতিতে বালকরা জ্ঞান হারিয়ে ফেলে/অচেতন হয়ে পড়ে;
২৯. It chillingly resembles— এটি ঠাণ্ডাভাবে/একদম মিলে যায়;
৩০. the brutal killing of Abrar Fahad— আবরার ফাহাদের নৃশংস হত্যাকাণ্ড(এর সাথে);
৩১. a Buet student — বুয়েট শিক্ষার্থী;
৩২. at the hands of Chhatra League members— ছাত্রলীগ কর্মীদের হাতে;
৩৩. in the university’s dormitory— বিশ্ববিদ্যালয়ের আবাসিক হলে;
৩৪. Again it is a frightening demonstration— আবারও এটি একটি ভয়ানক/ভয়ঙ্কর বহি:প্রকাশ;
৩৫. of the sadistic inclinations— অন্যকে কষ্ট দিয়ে সুখ লাভের প্রবণতার; নৃশংস উল্লাসের;
৩৬. who enjoy both power and impunity— যারা ক্ষমতা এবং দণ্ড থেকে মুক্তি উভয়টি ভোগ করে;
৩৭. This particular incident— এই বিশেষ ঘটনাটি;
৩৮. has come to light— প্রকাশিত হয়েছে;
৩৯. because— কারণ;
৪০. three young boys are dead— তিনজন কিশোর মারা গেছে/নিহত হয়েছৈ;

The Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-২০

৪১. One wonders— যেকেউ অবাক হয়;
৪২. this episode of brutal torture— পাশবিক নির্যাতনের এই ঘটনা;
৪৩. are supposed to be protected— সুরক্ষিত থাকার কথা;
৪৪. while in custody— হেফাজতে থাকাকালিন;
৪৫. this is the state’s responsibility— এটা রাষ্ট্রের দায়িত্ব;
৪৬. the extent of the injuries of the other boys— অন্যান্য বালকদের আহত হওয়ার পরিমাণ;
৪৭. give ample indication— বড় ধরণের ইঙ্গিত দেয়;
৪৮. of the level of abuse— নির্যাতনের মাত্রার;
৪৯. by officials and other older inmates— কর্মকর্তা এবং অন্যান্য বয়োজেষ্ঠ্য নিবাসী কর্তৃক;
৫০. take place— ঘটা;
৫১. within the confines of the institution— প্রতিষ্ঠানে আটক থাকার মাঝে;
৫২. even more frightening— আরো বেশি আতঙ্কজনক;
৫৩. the secrecy and lack of accountability— গোপনীয়তা রক্ষা এবং জবাবদিহিতার অভাব;
৫৪. within these institutions— এসব প্রতিষ্ঠানের মাঝে;
৫৫. Police have arrested five people— পুলিশ ৫জনকে গ্রেফতার করেছে;
৫৬. including the superintendent and even a counsellor and others— সুপারিনটেনডেন্ট এবং একজন কাউন্সিলরসহ অন্যান্যদেরকে;
৫৭. all responsible (for)— সবাই দায়ী;
৫৮. for the welfare of the boys— বালকদের কল্যাণের জন্য;
৫৯. Ten others have been taken for interrogation— আরো ১০জনকে জিজ্ঞাসাবাদদের জন্য নেয়া হয়েছে;
৬০. The social welfare ministry— সমাজ কল্যাণ মন্ত্রণালয়;

The Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-২০

৬১. has suspended— বরখাস্ত করেছেন;
৬২. one of the officials— এক কর্মকর্তাকে;
৬৩. for negligence of duty— দায়িত্বে অবহেলা/গাফিলতির জন্য/কারণে;
৬৪. formed a probe committee— একটি তদন্ত কমিটি গঠন করেছেন;
৬৫. to investigate— তদন্ত করতে;
৬৬. they are expected to do— তারা করতে প্রত্যাশা করে/করতে ইচ্ছুক;
৬৭. the minimum they are expected to do— তারা সর্বোচ্চ করবে বলে প্রত্যাশা করা হয়;
৬৮. in such a horrific case— এমন লোমহর্ষক ঘটনায়;
৬৯. of coldblooded murder— ঠাণ্ডা মাথায় হত্যাকাণ্ডের/খুনের;
৭০. But we must ask— তবে আমরা অবশ্যই জানতে চাইবো;
৭১. what kind of supervision— কোন ধরণের তত্ত্বাবধান;
৭২. was exercised by the ministry— মন্ত্রণালয় প্রয়োগ করে(করেছিল);
৭৩. such inhuman treatment— এমন অমানবিক আচরণ;
৭৪. those in charge of taking care of them— যারা তাদের দেখভালের দায়িত্বে;
৭৫. a one off case of torture— মাত্র একবার নির্যতানের ঘটনা;
৭৬. one off— মাত্র একবার করা (জিনিস);
৭৭. a regular practice— নিয়মিত চর্চা/অনুশীলন;
৭৮. the details of which we hope— আমরা যা চাই তার বিস্তারিত;
৭৯. will come out from the investigation— তদন্তে দৃষ্টিগোচর হবে; তদন্তে বেরিয়ে আসবে;
৮০.The media has reported— গণমাধ্যম প্রতিবেদন প্রকাশ করেছে;

The Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-২০

৮১. many times — অনেক বার;
৮২. about physical abuse of juveniles— কিশোরদের শারীরিক নির্যাতনের ব্যাপারে;
৮৩. at these centres— এসব কেন্দ্রে;
৮৪. Human rights defenders— মানবাধিকার কর্মীরা;
৮৫. have protested and appealed to the state— প্রতিবাদ জানিয়েছেন এবং রাষ্ট্রের কাছে আবেদন করেছেন;
৮৬. to bring about reform— সংশোধন/সংস্কার আনতে;
৮৭. And despite Bangladesh being one of the earliest signatories— এবং বাংলাদেশ প্রথম দিকের সাক্ষরকারী দেশ হওয়া সত্ত্বেও;
৮৮. of the Convention on the Rights of the Child (CRC)— শিশু অধিকার বিষয়ক সনদের;
৮৯. specifically states that— বিশেষভাবে বর্ণিত হয়েছৈ যে;
৯০. children accused of crimes— অপরাধে অভিযুক্ত শিশুরা;
৯১. consistent with— সঙ্গতিপূর্ণ; সামঞ্জস্যপূর্ণ;
৯২. he promotion of the child’s sense— শিশুদের মানসিক বিকাশ/উন্নয়ন;
৯৩. of dignity and worth— মর্যাদা ও মূল্যের;
৯৪. physical torture and even death take place— শারীরিক নির্যাতন এবং মৃত্যু পর্যন্ত ঘটা;
৯৫. punishment of these murderers— এসব খুনিদের শাস্তি;
৯৬. the ministry concerned— সংশ্লিষ্ট মন্ত্রণালয়;
৯৭. initiate urgent reforms— দ্রুত সংস্করণ করার উদ্যোগ নেয়া;
৯৮. these children are treated with dignity— এসব শিশুদের সাথে মর্যাদাপূর্ণ আচরণ করা হয়;
৯৯. as all children deserve— সকল শিশুর যেটা প্রাপ্য;
১০০. basic needs— মৌলিক চাহিদা/প্রয়োজন;
১০১. health, nutrition, education— স্বাস্থ্য, পুষ্টি, শিক্ষা;
১০২. live in constant fear— নিয়মিত/নিত্য ভয়ে বসবাস করা;
১০৩. of being tortured or killed— নির্যাতিত অথবা নিহত হওয়ার;
১০৪. at the mercy of— কারও বা কিছুর সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণে; প্রতিরোধহীন অবস্থায়;

Click To View the original “The Daily Star” Editorial.

The Daily Star Editorial অনুবাদ: পর্ব-২০ ছাড়া আরোও পড়ুন-

All Question Taken By Taken By Arts Faculty

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।

আপনার টাইমলাইনে শেয়ার করতে ফেসবুক আইকনে ক্লিক করুন-