ফোকাস রাইটিং বাংলা টু ইংরেজি অনুবাদ : পর্ব-৫

বিসিএস ও ব্যাংক প্রস্তুতি ভাষান্তর বাংলা টু ইংরেজি
Content Protection by DMCA.com

ফোকাস রাইটিং বাংলা টু ইংরেজি অনুবাদ : পর্ব-৫ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:—
  • করোনার ঝুঁকিতে সামাজিক খাত— The social sector is in Corona’s jeopardy,
  • দীর্ঘমেয়াদি পরিকল্পনা নিতে হবে— Long-term planning has to be taken.

Translated by– BD Study Corner

এখন কিছু শব্দার্থ জেনে নেয়া যাক:

  • jeopardy-ঝুঁকি, বিপদ;
  • detriments- ক্ষতি;
  • exemplary- অনুকরণীয়, দৃষ্টান্তমূলক;
  • outgrow- ছাড়িয়ে যাওয়া;
  • passage- উত্তরণ;
  • indices/indicators-সূচক;
  • resistance- প্রতিরোধ;
  • counteraction- প্রতিরোধ
  • obese-স্থূল।

Translation Bangla to English

এখন অনুবাদ করিঃ

1. করোনাভাইরাসের কারণে সারা বিশ্বের অর্থনৈতিক ও সামাজিক খাত ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। বাংলাদেশও এর বাইরে নয়।পরিস্থিতি স্বাভাবিক হলে অর্থনৈতিক ক্ষতি নানাভাবে কাটিয়ে ওঠা হয়তো সম্ভব হবে।

Translation: The economic and social sectors of the whole world have been affected due to Corona Virus. Bangladesh is not outside of this. It may be possible to overcome economic losses in various ways, if the situation becomes normal.

2. কিন্তু সামাজিক খাতের ক্ষতিগুলো দ্রুত কাটিয়ে ওঠা সম্ভব নয়। এ খাতে করোনার প্রভাব দীর্ঘমেয়াদি। তাই এ ব্যাপারে করণীয় কী তা নিয়ে এখন থেকেই চিন্তাভাবনা করা প্রয়োজন।

Translation: But It is not possible to overcome the detriments of the social sector rapidly. The effects of Corona are long-term in this sector. So, it is essential to think about what has to be done in this regard from now.

3. বলার অপেক্ষা রাখে না, গত কয়েক বছরে সামাজিক খাতে বাংলাদেশের অগ্রগতি দৃষ্টান্তমূলক।অর্থনৈতিক ও সামাজিক খাতের বেশিরভাগ সূচকে বাংলাদেশ দক্ষিণ এশিয়ার অন্যান্য দেশকে ছাড়িয়ে গেছে। বেড়েছে মাথাপিছু আয়ও।

Translation: Needless to say, in the last few years, the advancement of Bangladesh is exemplary in the social sector. In most of the indices of the economic and social sectors, Bangladesh has outgrown the other countries of the South-Asia. Per capita income has also increased.

4. স্বল্পোন্নত (এলডিসি) দেশ থেকে বাংলাদেশের উত্তরণ ঘটেছে উন্নয়নশীল দেশে। বিশ্বব্যাংকের সংজ্ঞা অনুযায়ী, নিম্নআয়ের দেশের অবস্থান থেকে নিম্নমধ্যম আয়ের দেশের অবস্থানে উত্তরণ ঘটেছে আমাদের।

Translation: Bangladesh has been promoted from a lower-income country to a developing country. The passage of Bangladesh has occurred from a lower-income country to a developing country. According to the World Bank’s definition, we have reached from a low-income country to a low-middle-income country.

5. বাংলাদেশ পরিসংখ্যান ব্যুরোর (বিবিএস) সর্বশেষ প্রতিবেদন অনুযায়ী সামাজিক ক্ষেত্রে অগ্রগতির সাতটি সূচক হল- শিক্ষার হার বৃদ্ধি, মাতৃমৃত্যু রোধ, শিশুমৃত্যু রোধ, স্থূলমৃত্যু হার প্রতিরোধ, জনসংখ্যা বৃদ্ধির হার রোধ, নির্ভরশীলতার অনুপাত হ্রাস এবং জন্মনিয়ন্ত্রণ পদ্ধতি ব্যবহারের হার বৃদ্ধি।

Translation: According to the last report of Bangladesh Bureau of Statistics, the seven indices/indicators of social advancement are: increase of education rate, prevention of maternal death, resistance of child death, counteraction of obese death, prevention of the growth of population rate, decrease the dependency ratio, and increase the rate of using birth control policy.

ফোকাস রাইটিং বাংলা টু ইংরেজি অনুবাদ : পর্ব-৫ ছাড়া আরও পড়ুনঃ-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।