আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৩১

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৩১

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— DU admission test will be held in divisional cities. = বিভাগীয় শহরে অনুষ্ঠিত হবে ডিইউ ভর্তি পরীক্ষা / ঢাবির ভর্তুকি পরীক্ষা বিভাগীয় শহরে।

Date: 24 November 2020
Translated by– Sadequl Sadeq

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. The first-year honours admission test under 2020-21 academic session of Dhaka University (DU) will be held in divisional cities.

*The first-year honours admission test = সম্মান প্রথম বর্ষের ভর্তি পরীক্ষা
*under 2020-21 academic session =২০২১/২২ শিক্ষা বর্ষের অধীন
*of Dhaka University (DU) =ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের
*will be held =অনুষ্ঠিত হবে
*in divisional cities.=বিভাগীয় শহরে

সাজানো অনুবাদঃ ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের ২০২১/২২ শিক্ষা বর্ষের অধীন সম্মান প্রথম বর্ষের ভর্তি পরীক্ষা বিভাগীয় শহরে অনুষ্ঠিত হবে।

02. The examinations will be held for a total of 100 marks, out of which MCQs will carry 40 marks and narrative 40 while there will be 10 marks for the results of SSC and HSC each. The required pass marks will be 40.

*The examinations will be held =পরীক্ষা অনুষ্ঠিত হবে
*for a total of 100 marks,=মোট ১০০ নম্বরের জন্য
* out of which MCQs will carry 40 marks =যার মধ্যে ৪০ নম্বর এমসিকিউ
*and narrative 40 =৪০ নম্বর লিখিত
*while there will be 10 marks =যখন ১০ নম্বর থাকবে
*for the results of SSC and HSC each. =এসএসসি ও এইচএসসি ফলাফলের উপর
*The required pass marks will be 40.=উর্ত্তীন হতে লাগবে ৪০ নম্বর

সাজানো অনুবাদঃ মোট ১০০ নম্বরের জন্য পরীক্ষা অনুষ্ঠিত হবে যার মধ্যে ৪০ নম্বর এমসিকিউ ৪০ নম্বর লিখিত এবং এসএসসি ও এইচএসসি ফলাফলের উপর ১০ নম্বর থাকবে, ও উর্ত্তীন হতে লাগবে ৪০ নম্বর।

03. These decisions were taken at a meeting of the committee on first-year honours admission with DU Vice-Chancellor Prof Md Akhtaruzzaman in the chair, said a press release of DU Public Relations Department.

*These decisions=এই সিদ্ধান্ত
* were taken =নেওয়া হয়েছে
*at a meeting =সভায়
*of the committee on first-year honours admission=প্রথম বর্ষ সম্মান ভর্তির কমিটির
* with DU Vice-Chancellor Prof Md Akhtaruzzaman in the chair,=সভাপতিত্ব করেন ভিসি অধ্যক্ষ মো. আক্তারুজ্জামান
* said a press release =সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে বলেন
*of DU Public Relations Department.=ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের পাবলিক রিলেশন ডিপার্টমেন্ট

সাজানো অনুবাদঃ ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের পাবলিক রিলেশন ডিপার্টমেন্ট সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে বলেন ভিসি অধ্যক্ষ মো. আক্তারুজ্জামানের সভাপতিত্বে প্রথম বর্ষ সম্মান ভর্তির কমিটির সভায় এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে।

04. According to the press release, the decisions were made on the recommendation of the Deans Committee.

*According to the press release, =সংবাদ বিজ্ঞপ্তি মতে
*the decisions were made on the recommendation=সুপারিশে সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে
* of the Deans Committee.=ডিন কমিটির

সাজানো অনুবাদঃ সংবাদ বিজ্ঞপ্তি মতে ডিন কমিটির সুপারিশে সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে।

05. The dates for submitting admission forms and the schedules for the admission tests will be informed in time, it said.

*The dates for submitting admission forms =ভর্তির ফর্ম জমাদানের তারিখ
*and the schedules for the admission tests =এবং ভর্তি পরীক্ষার সময়সূচি
*will be informed in time,=নির্দিষ্ট সময়ে অবগত করা হবে
* it said.=এটা বলে

সাজানো অনুবাদঃ এতে বলেন ভর্তির ফর্ম জমাদানের তারিখ এবং ভর্তি পরীক্ষার সময়সূচি নির্দিষ্ট সময়ে অবগত করা হবে।

06. When asked about the exam centres, DU Pro-VC Prof ASM Maksud Kamal told The Daily Star that it has been decided to decentralise the examination centres from Dhaka to the divisional cities.

*When asked about the exam centres, =যখন পরীক্ষার কেন্দ্র সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়
*DU Pro-VC Prof ASM Maksud Kamal = ঢাবির প্রো ভিসি অধ্যক্ষ এএসএম মাকসুদ কামাল
*told The Daily Star that=ডেইলি স্টার কে বলেন
* it has been decided =এটির সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে
*to decentralise the examination centres =বিকেন্দ্রীকরণ পরীক্ষার কেন্দ্র
*from Dhaka to the divisional cities.=ঢাকা থেকে বিভাগীয় শহরে

সাজানো অনুবাদঃ যখন পরীক্ষার কেন্দ্র সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয় তখন ঢাবির প্রো ভিসি অধ্যক্ষ এএসএম মাকসুদ কামাল ডেইলি স্টার কে বলেন এটির সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে ঢাকা থেকে বিভাগীয় শহরে বিকেন্দ্রীকরণ পরীক্ষার কেন্দ্র।

07. However, according to the location of the students, their examination centres will be determined so that they can take the exams smoothly.

*However,=যাইহোক
* according to the location of the students,=শিক্ষার্থীদের অবস্থান অনুসারে
* their examination centres=তাদের পরীক্ষার কেন্দ্র
* will be determined =নির্ধারিত হবে
*so that =যাতে
*they can take the exams smoothly.=তারা সহজে পরীক্ষা দিতে পারে

সাজানো অনুবাদঃ যাইহোক শিক্ষার্থীদের অবস্থান অনুসারে তাদের পরীক্ষার কেন্দ্র নির্ধারিত হবে যাতেতারা সহজে পরীক্ষা দিতে পারে।

08. For example, he said, it will be convenient and will take less time for a student from Daudkandi of Cumilla if his exam centre is in Dhaka instead of his divisional city Chattogram. In that case, according to the location, this student’s exam centre will be in Dhaka, he explained.

*For example,=উদাহরণ সরূপ
* he said,=তিনি বলেন
* it will be convenient =এটা সুবিধাজনক হবে
*and will take less time for a student=এবং শিক্ষার্থীদের জন্য অনেক সময় কম লাগবে
* from Daudkandi of Cumilla =কুমিল্লার দাউদ কান্দী থেকে
*if his exam centre is in Dhaka=যদি তার কেন্দ্র হয় ঢাকায়
* instead of his divisional city Chattogram.=পরিবর্তে তার নিজ বিভাগীয় শহর চট্টগ্রামে
* In that case, =এই কারনে
*according to the location,=অবস্থান অনুসারে
* this student’s exam centre =এই শিক্ষার্থীর পরীক্ষা কেন্দ্র
*will be in Dhaka, =ঢাকায় হইত
*he explained.=তিনি ব্যাখ্যা করেন

সাজানো অনুবাদঃ উদাহরণ সরূপ তিনি বলেন শিক্ষার্থীদের জন্য অনেক সময় কম লাগবে এবং এটা সুবিধাজনক হবে তিনি ব্যাখ্যা করেন যদি ঢাকার পরিবর্তে তার নিজ বিভাগীয় শহর চট্টগ্রামে এই শিক্ষার্থীর পরীক্ষা কেন্দ্র হইত তাহলে অবস্থান অনুসারে শিক্ষার্থীদের জন্য অনেক সময় কম লাগবে।

 আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

 

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।