আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৩০

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৩০

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— Second wave already causing damage to our RMG sector =দ্বিতীয় ঢেউ এর কারণে আমাদের পোশাক খাত ইতোমধ্যে লোকসানে;

Tagline:— BGMEA and garment owners should take pre-emptive steps to cushion the blow =প্রবাহের ক্ষতি থেকে রক্ষা করতে পূর্ব-ব্যবস্থা নেয়া উচিত বিজিএমইএ এবং গার্মেন্ট মালিকদের;

Date: 23 November 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। Second wave-দ্বিতীয় ঢেউ;
২। already causing damage to-ইতোমধ্যে লোকসান ঘটাচ্ছে/লোকসানের কারণ হচ্ছে;
৩। our RMG sector-আমাদের পোশাক খাত;
৪। BGMEA and garment owners-বিজিএমইএ এবং গার্মেন্ট মালিকদের;
৫। should take pre-emptive steps-আগেই পদক্ষেপ নেয়া উচিত;

৬। to cushion the blow-প্রবাহর ক্ষতি থেকে রক্ষা করতে;
৭। Bangladesh’s apparel sector-বাংলাদেশের পোশাক খাত;
৮। to recover from the shocks of the pandemic-মহামারির ধাক্কা থেকে সামলাতে;
৯। a second wave of coronavirus-করোনাভাইরাসের দ্বিতীয় ঢেউ;
১০। has already started inflicting damage on the sector again-আবার (পোশাক) খাতে লোকসান/ক্ষতির হানা দিতে শুরু করেছে;

১১। According to the preliminary findings of a survey-একটি জরিপের প্রাথমিক তথ্য-উপাথ্য থেকে জানা যায়;
১২। carried out last week-গত সপ্তাহে চালানো;
১৩। major factories-বড় বড় ফ্যাক্টরি;
১৪। have placed 30 percent fewer work orders-কাজের অর্ডার ৩০% কমেছে;
১৫। for the next four months-আগামী ৪ মাসের জন্য;

১৬। starting this December-এই ডিসেম্বরে শুরু;
১৭। the fear of contracting Covid-19-কোভিড-১৯ সংক্রমণের ভয়;
১৮। they cannot come to Bangladesh to visit-তারা বাংলাদেশে সফর করতে/দেখতে আসতে পারেনা;
১৯। to check the product quality-পণ্যের মান যাচাই করতে;
২০। a proper work environment-মানানসই/উপযুক্ত কাজের পরিবেশ;

২১। The result is-ফলাফল হচ্ছে;
২২। buyers have reduced the volume of work orders-ক্রেতারা কাজের অর্ডারের পরিমাণ হ্রাস করেছে;
২৩। disaster for the coming months-আসন্ন মাসগুলোর বিপর্যয়;
২৪। The Daily Star spoke to some leading garment exporters and learned that-দ্য ডেইলি স্টার দেশের শীর্ষ কয়েকটি পোশাক রপ্তানিকারক ও বিজ্ঞদের সাথে কথা বলেছেন;
২৫। compared to the previous season-পূর্বের সময়ের তুলনায়;

২৬। What is even more worrying-সবচেয়ে উদ্বেগের ব্যাপার যেটা সেটা হলো;
২৭। pay the factories for the products they have supplied-তাদের সরবরাহ করা পণ্যের জন্য ফ্যাক্টরিকে টাকা দেয়া;
২৮। In these trying times-এই কষ্টকর সময়গুলোতে;
২৯। need to build a relationship-একটি সম্পর্ক তৈরি করা দরকার;
৩০। sustainable-টেকসই;

৩১। based on transparency, trust and mutual benefit-স্বচ্ছতা, বিশ্বাস ও পারস্পরিক লাভের ভিত্তিতে;
৩২। stable growth-টেকসই প্রবৃদ্ধি;
৩৩। the fresh wave of Covid-19-কোভিড-১৯ এর নতুন ঢেউ/প্রবাহ;
৩৪। particularly worries us-বিশেষকরে আমাদেরকে উদ্বিগ্ন করে;
৩৫। our major market-আমাদের প্রধান বাজার;

৩৬। Under the circumstances-এই পরিস্থিতিতিতে;
৩৭। retailers and buyers-খুচরা বিক্রেতা ও ক্রেতা;
৩৮। retailers and buyers -বিলম্ব করা;
৩৯। If the situation continues-পরিস্থতিতি চলতে থাকলে;
৪০। face the risk of losing their jobs-তাদের চাকরি হারানোর ঝুকির সম্মুখীন হওয়া;

৪১। very cautious-অত্যন্ত সতর্ক;
৪২। in the meantime-ইতোমধ্যে;
৪৩। pose a danger-বিপদ তৈরি করা;
৪৪। small and medium enterprises-ক্ষুদ্র ও মাঝারি শিল্প;
৪৫। safety and health guidelines-নিরাপত্তা ও স্বাস্থ্য নির্দেশিকা;

৪৬। such as wearing masks and using hand sanitisers -যেমন মাস্ক পরা ও হ্যান্ড স্যানিটাইজার ব্যবহার;
৪৭। during possible lean periods-সম্ভাব্য কাহিল সময়ে;
৪৮। Stimulus packages for the sector-পোশাক খাতের প্রণোদনা প্যাকেজ;
৪৯। to survive during the second wave-দ্বিতীয় ঢেউ এর সময়ে টিকে থাকার;

Click Editorial For Original Post.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।