আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১০১

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১০১

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— PM insists on dope tests for drivers =চালকদের ডোপ টেস্ট করার নির্দেশ প্রধানমন্ত্রীর;

Tagline:— We welcome the move =উদ্যোগটিকে আমরা স্বাগত জানাই;

Date: 24 October 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন শব্দার্থগুলি জেনে নিই:-

১। insist on-জোর দেওয়া; জোর দিয়ে ঘোষণা করা;
২। dope tests-ডোপ টেস্ট; মাদক পরীক্ষা;
৩। for drivers-চালকদের জন্য; ড্রাইভারদের;
৪। We welcome-আমরা স্বাগত জানাই;
৫। the move-পদক্ষেপ; উদ্যোগ;

৬। In an event organised-আয়োজিত এক অনুষ্ঠানে;
৭। on the occasion of the National Road Safety Day 2020-জাতীয় নিরাপদ সড়ক দিবস-২০২০ উপলক্ষ্যে;
৮। Prime Minister Sheikh Hasina -প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা;
৯। instructed the authorities concerned-সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষকে নির্দেশ দিয়েছেন;
১০। to ensure drug tests-মাদক পরীক্ষা নিশ্চিত করতে/করার;

১১। for all vehicle drivers-সকল যানবাহন চালকদের;
১২। We applaud-আমরা সাধুবাদ জানাই;
১৩। the premiere’s stern directive-প্রধানমন্ত্রীর কঠোর নির্দেশকে/নির্দেশনাকে;
১৪। to institute a system for dope tests-মাদক পরীক্ষার একটি পদ্ধতি প্রবর্তন করার;
১৫। as drug abuse among drivers-কারণ, চালকদের মাঝে মাদকের অপব্যবহার;

১৬। has long been identified by experts-বিশেষজ্ঞদের দ্বারা দীর্ঘদিন ধরে চিহ্নিত হয়ে আসছে;
১৭। as a major cause-বড় কারণ হিসেবে;
১৮। of reckless driving and road accidents-বেপরোয়া গাড়ি চালনা ও সড়ক দুর্ঘটনার;
১৯। The Dhaka Road Transport Owners Association’s General Secretary-ঢাকা সড়ক পরিবহন মালিক সমিতির সাধারণ সম্পাদক;
২০। Khandakar Enayet Ullah himself stated in February this year that-খন্দকার এনায়েত উল্লাহ নিজেই এই বছরের ফেব্রুয়ারিতে বলেছিলেন যে;

২১। an estimated 40 to 50 percent of drivers working in Dhaka city-ঢাকা নগরীতে কর্মরত চালকদের প্রায় /আনুমানিক ৪০ থেকে ৫০ শতাংশ ;
২২। were drug addicts-মাদকাসক্ত;
২৩। while the Passenger Welfare Association of Bangladesh’s Secretary General-অপরদিকে বাংলাদেশ যাত্রী কল্যাণ সমিতির মহাসচিব;
২৪। claimed that-অভিযোগ করেছেন/দাবি করেছেন যে;
২৫। as many as 85 to 90 percent of drivers-৮৫ থেকে ৯০ শতাংশ সংখ্যক চালক;

২৬। could be abusing drugs-মাদকের অপব্যবহারে করে থাকতে পারে/থাকবে;
২৭। The High Court had directed-উচ্চ আদালত নির্দেশ দিয়েছিল;
২৮। the government-সরকারকে;
২৯। to introduce a system-একটি পদ্ধতি প্রবর্তনের/চালু করতে;
৩০। to test drivers for drugs-চালকদের মাদক পরীক্ষা করতে;

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১০১

৩১। in June last year-গত বছরের জুনে;
৩২। but unfortunately-তবে দু:খজনক ব্যাপার হলো;
৩৩। the authorities could not do so within the specified timeframe-কর্তৃপক্ষ নির্ধারিত সময়সীমার মধ্যে এরুপ করতে পারেনি;
৩৪। In September 2019, there was an announcement that-২০১৯ সালের সেপ্টেম্বরে একটি ঘোষণা ছিল যে;
৩৫। drug tests would be arranged for drivers-চালকদের মাদক পরীক্ষার আয়োজন করা হবে;

৩৬। the decision was later reversed-সিদ্ধান্তটি পরে পরিবর্তন করা হয়েছিল;
৩৭। as transport workers were already protesting-ঐ সময়ে পরিবহন শ্রমিকদের প্রতিবাদ করার কারণে;
৩৮। the newly implemented Road Transport Act 2018-নতুন করে বাসব্তবায়িত সড়ক পরিবহন আইন-২০১৮;
৩৯। Time and again-বারবার;
৪০। we have observed-আমরা লক্ষ করছি;

৪১। how much-needed changes in the sector-খাতটিতে কতটা পরিবর্তন আনা দরকার;
৪২। put on hold (Idiom)-[কোনো কিছু] স্থগিত রাখা;
৪৩। to appease transport workers-পরিবহন শ্রমিকদের শান্ত করতে/মেটাতে;
৪৪। we are glad that-আমরা আনন্দিত যে;
৪৫। the prime minister herself -প্রধানমন্ত্রী নিজেই;
৪৬। has chosen to intervene-হস্তক্ষেপ করতে পছন্দ করেছেন;

৪৭। on this crucial issue-এই গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে;
৪৮। It is imperative that -এটা জরুরি যে;
৪৯। the authorities waste no time-কর্তৃপক্ষ সময় নষ্ট না করে;
৫০। in figuring out the modalities-ধরণ/প্রকার/কাঠামো দাড় করাতে;

৫১। for ensuring-নিশ্চিতকরণের জন্য;
৫২। a reliable and systematic manner-বিশ্বাসযোগ্য এবং নিয়মতান্ত্রিক পদ্ধতি;
৫৩। certify and monitor-সত্যায়ন করা এবং তদারকি করা;
৫৪। errant drivers-বেপরোয়া চালক;
৫৫। obtain negative test results -পরীক্ষার নেতিবাচক ফলাফল নেয়া/অর্জন করা;
৫৬। through bribes-ঘুষের মাধ্যমে;

৫৭। to officials charged with the task of testing them-তাদের পরীক্ষার দায়িত্বে থাকা কর্মকর্তাদের;
৫৮। important questions-গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন;
৫৯। resolve-সমাধান করা;
৬০। help bring down-কমিয়ে আনতে সাহায্য করা;
৬১। in a meaningful way-অর্থবহ/অর্থপূর্ণ পদ্ধতিতে;

Click to View the link of ‘ The Daily Star ‘ Editorial

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-
All Question Taken By Taken By Arts

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজঅফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।