আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৯৮

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৯৮

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— Poor shortchanged by rice dealer = গরীবদেরকে ঠকালো চালের আড়ৎদার;

Tagline:— Where was the supervisor? = পরিদর্শক কোথায় ছিল?

Date: 21 October 2020
Translated by– Md Mohiuddin

প্রথমে শব্দার্থগুলি জেনে নিই:-

১। Poor -নি:স্ব; গরিব;
২। shortchange-বিনিময় হিসেবে (কাউকে) অপর্যাপ্ত অর্থ দিয়ে ঠকানো; টাকা বেশি নিয়ে মালা কম দেওয়া;
৩। rice dealer-চালের আড়ৎদার/ব্যাপারী;
৪। supervisor-কর্মকর্তা; তত্ত্বাবধায়ক; পরিদর্শক;
৫। Even during a period-সময়কালেও;

৬। when the poor-যখন গরীবরা;
৭। are enduring tremendous hardship-ভীষণ দু:খকষ্ট ভোগ করছে;
৮। they continue to fall victim-তারা ভুক্তভোগী হয়ে চলছে;
৯। disingenuity-কৃত্রিমতা; কপটতা;
১০। greed and inequity of traders-ব্যবসায়ীদের লোভ ও অবিচার;

১১। distress-পীড়িত করা;
১২। despicable-ঘৃণ্য;
১৩। government aid-সরকারি সহায়তা;
১৪। for the indigent section of society-সমাজের অভাবী/দরিদ্র্য শ্রেণির জন্য;
১৫। is misappropriated-আত্মসাৎ করা হয়;

১৬। The latest incident-সম্প্রতি ঘটনা;
১৭। such dishonesty and cheating-এমন প্রতারণা ও ধোকা;
১৮। has occurred (in) -ঘটেছে;
১৯। as reported in this paper on October 20-অক্টোবরের ২০ তারিখে এই পত্রিকায় প্রকাশিত রিপোর্ট অনুসারে;
২০। a rice dealer was giving short weight-একজন চাল ব্যবসায়ী কম ওজন দিচ্ছিল/দিয়েছে;

২১। to the recipients of a rice distribution programme of the government -সরকারের চাল বিতরণ কর্মসূচির গ্রহীতাদেরকে;
২২। they could buy rice at an affordable price-তারা সাশ্রয়ী মূল্যে চাউল কিনতে পারতো;
২৩। Instead of the authorised 30 kg per card-প্রতি কার্ডে অনুমোদিত ৩০ কেজির পরিবর্তে;
২৪। they were being handed out 25-26 kg of rice-তাদেরকে ২৫-২৬ কেজি চাল দেয়া হয়েছে;

২৫। simultaneously-একেরপর এক; সবার সাথে ঘটছে;
২৭। in violation of the rule-আইন ভঙ্গ করে;
২৮। the dealer has denied the allegation-আড়ৎদার অভিযোগ অস্বীকার করেছে;
২৯। excuses-অজুহাত;
৩০। Such instances-এমন ঘটনা/দৃষ্টান্ত;

৩১। aplenty-অঢেল; ভুরিভুরি;
৩২। the debilitating pandemic-দৌর্বল্যকর মহামারি;
৩৩। at the local level-স্থানীয় পর্যায়ে;
৩৪। by tampering -অবৈধ প্রভাব খাটিয়ে;
৩৫। the list of the needy-গরীবদের তালিকা;

৩৬। stealing a large portion of the allotted amount of food grain-খাদ্য পণ্যের বরাদ্দ পরিমাণের বড় একটি অংশ চুরি;
৩৭। belonging to the ruling party-ক্ষমতাসীন দলের সাথে জড়িত;
৩৮। have already been apprehended-ইতোমধ্যে অনেকেই আটক হয়েছে;
৩৯। lacunae-ঘাটতি; ফারাক;
৪০। help abet -অসৎ কাজে মদদ দেওয়া;

৪১। encourage this practice-এই চর্চা/অনুশীলন/কাজ উৎসাহিত করে;
৪২। the lack of oversight-পর্যবেক্ষণের ঘাটতি;
৪৩। at the distribution point-বন্টনকেন্দ্রে;
৪৪। a part of the scam-কেলেঙ্কারির একটি অংশ;
৪৫। without the connivance of local officials-স্থানীয় কর্মকর্তাদের মৌন সম্মতি ছাড়া;

৪৬। resort to such knavery -এমন প্রতারণার আশ্রয় নেয়া;
৪৭। the inordinate delay in the legal process-আইনি প্রক্রিয়ায় অত্যাধিক বিলম্ব/দেরি;
৪৮। the political link of the accused-অপরাধীর রাজনৈতিক যোগযোগ/যোগসূত্র/সম্পর্ক;

৪৯। the good efforts of the government -সরকারের ভালো উদ্যোগ/কাজ;
৫০। go to waste-কাজে না লাগা;
৫১। The cure for such malaise-এমন অসুস্থ প্রতিযোগিতার নিরাময়;
৫২। misfortune-দু:খজনক ঘটনা;

Click to View the link of ‘ The Daily Star ‘ Editorial

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-
All Question Taken By Taken By Arts

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজঅফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।