আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৯৬

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৯৬

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— Attack on anti-rape long march condemnable = ধর্ষণবিরোধী লংমার্চে আক্রমণ নিন্দনীয়;

Tagline:— The attackers backed by a ruling MP, protectors of rapists must be punished = ক্ষমতাসীন এমপির আশির্বাদপুষ্ট ধর্ষকদের রক্ষাকারী হামলাকারীদেরকে অবশ্যই শাস্তি পেতে হবে;

Date: 19 October 2020
Translated by– Md Mohiuddin

প্রথমে শব্দার্থগুলি জেনে নিই:-

১। Attack on anti-rape long march-ধর্ষণবিরোধী লংমার্চে আক্রমণ;
২। condemnable-নিন্দনীয়; তিরষ্কারযোগ্য;
৩। The attackers backed by a ruling MP-ক্ষমতাসীন এমপি/সংসদ সদস্যের আশির্বাদপুষ্ট/সাহায্যপ্রাপ্ত/ছত্রছায়ায় লালিত আক্রমণকারিরা;
৪। protectors of rapists-ধর্ষকদের রক্ষাকারী/পাহারাদার/হেফাজতকারী;
৫। must be punished-অবশ্যই শাস্তি দিতে/পেতে হবে;

৬। We condemn-আমরা নিন্দা জানাই;
৭। the repeated attacks-বারবার আক্রমণ;
৮। on the anti-rape protesters-ধর্ষণবিরোধী বিক্ষোভকারীদের ওপর;
৯। who were on a long march-যারা লংমার্চ করেছিল; লংমার্চকারী;
১০। from Dhaka to Noakhali -ঢাকা থেকে নোয়াখালী;

১১। by the men of ruling party MP in Feni-ফেনীর ক্ষমতাসীন দলের সংসদ সদস্যের লোকজন/দলীয় লোকজন কর্তৃক;
১২। According to the president of Bangladesh Chhatra Union-বাংলাদেশ ছাত্র ইউনিয়নের সভাপতি জানিয়েছে;
১৩। goons of the local Awami League MP in Feni-ফেনীর স্থানীয় আওয়ামী লীগের এমপির গুণ্ডারা;
১৪। launched attacks on the protesters-বিক্ষেভকারীদের ওপর হামলা চালায়;
১৫। with sticks and rods-লাঠি ও রড নিয়ে;

১৬। after the demonstrators concluded a rally-প্রতিবাদকারীরা একটি র‌্যালী শেষ করার পর;
১৭। in the Shaheed Minar area-শহীদ মিনার এলাকায়;
১৮। And the police present there-এবং সেখানে উপস্থিত পুলিশ সদস্যরা;
১৯। did not do anything-কিছুই করেনি;
২০। to stop the attackers-আক্রমণকারীদেরকে ঠেকাতে;

২১। instead they joined the ruling-party men-পরিবর্তে তারা ক্ষমতাসীন দলের লোকজনের সাথে যুক্ত হয়;
২২। and chased the protesters-এবং ধর্ষণবিরোধীদেরকে ধাওয়া করে;
২৩। According to news reports-সংবাদ প্রতিবেদন থেকে জানা যায়;
২৪। the protesters also alleged that-বিক্ষোভে অংশগ্রহণকারীরা আরো অভিযোগ করেছে যে;
২৫। plainclothes men in DB jackets-ডিবি জ্যাকেটে সাদা পোশাকধারীরা লোকজন;

২৬। took part in the attack-হামলায় অংশ নিয়েছে;
২৭। which left at least 35 protesters injured-তাতে অন্তত ৩৫জন বিক্ষোভকারী আহত হয়েছে;
২৮। 10 of them suffering severe injuries-তাদের মধ্যে ১০ মারাত্মক আহত হয়েছে; তাদের মধ্যে ১০ জনের অবস্থা আশংকাজনক;
২৯। What is even more horrifying is the fact that-ঘটনাটিতে আরো বেশি আতঙ্কজনক/ভয়ঙ্কর ব্যাপার যেটি সেটা হলো;
৩০। those injured could not take any treatment-আহতরা কেউ চিকিৎসা নিতে পারেনি;

৩১। as the Chhatra League and Jubo League men -কারণ ছাত্রলীগ ও যুবলীগ সদস্যরা;
৩২। took up positions on the sides of the road from Feni to Noakhali-ফেনী থেকে নোয়াখালীর রাস্তার পার্শ্বে অবস্থান নিয়েছে;
৩৩। to stop them from seeking treatment-তাদের চিকিৎসা নেওয়া বন্ধ করতে;
৩৪। and terrorising them further-এবং তাদেরকে আবারও আক্রমণ করতে;
৩৫। The long march was arranged-লংমার্চটি আয়োজন করা হয়েছে/হয়েছিল;

৩৬। in the wake of a dangerous rise in-ভয়ঙ্কররুপে/মারাত্মকভাবে বৃদ্ধির পরপর;
৩৭। the incidents of rape and violence against women-নারী প্রতি সহিংসতা ও ধর্ষণের ঘটনা;
৩৮। across the country-সারাদেশে; দেশব্যাপী;
৩৯। After the gang rape in Sylhet’s MC College-সিলেটের এমসি কলেজে গণধর্ষণ/সংঘবদ্ধ ধর্ষণের পর;
৪০। the gang rape and torture of a woman in Noakhali-নোয়াখালীতে এক গৃহবধুকে সংঘবদ্ধ ধর্ষন এবং নির্যাতন;

৪১। which shook-মর্মাহত/সংক্ষুদ্ধ করেছে;
৪২। the conscience of the entire nation-সমগ্র জাতি/নাগরিকদের বিবেককে;
৪৩। we are coming across-আমরা সংবাদ পাচ্ছি;
৪৪। Come across-তথ্য সরবরাহ করতে সম্মত হওয়া;
৪৫। many other reports of rape and gang rape-ধর্ষণ ও সংঘবদ্ধ ধর্ষণের আরো অনেক রিপোর্ট;

৪৬। and other forms of violence against women-এবং নারীর প্রতি নানা ধরণের সহিংসতা;
৪৭। on a regular basis-নিয়মিতভাবে;
৪৮। a protest against the prevailing culture of rape and sexual violence against women-ধর্ষণ ও নারীর প্রতি যৌন সহিংসতা বিরাজমান সংস্কৃতির বিরুদ্ধে প্রতিবাদ;
৪৯। against the impunity enjoyed by rapists and criminals-ধর্ষক ও অপরাধীদের বিচারহীনতার বিরুদ্ধে;
৫০। the demands of the protesters-লংমার্চে অংশগ্রহণকারীদের/প্রতিবাদকারীদের দাবি;

৫১। exemplary punishment for those involved in gender-based violence-লিঙ্গভিত্তিক সহিংসতায় জড়িতদের দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি;
৫২। reformation of the Evidence Act-সাক্ষ্য আইনের সংস্করণ;
৫৩। implementation of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women (CEDAW) charter-নারীর বিরুদ্ধে সকল ধরণের বৈষম্য দূরীকরণ কনভেনশন (সিডও) চার্টার বাস্তবায়ন;
৫৪। put an end to repression of women-নারী দমননীতি বন্ধ করা/শূণ্যে নামিয়ে আনা;
৫৫। in the hills and on plain land-পাহাড়ি ও সমতল ভূমিতে;

৫৬। got support from the general public-জনসমর্থন পেয়েছে;
৫৭। all over the country-সারাদেশে;
৫৮। it seems that-এটা মনে হচ্ছে যে;
৫৯। the peaceful protesters-শান্তিপ্রিয়/অহিংস আন্দোলনকারী;
৬০। In fact-আসলে;

৬১। in most of the recent rape cases across the country-সারাদেশে সম্প্রতি ঘটে যাওয়া ধর্ষণের অধিকাংশ ঘটনায়;
৬২। the members of the youth organisations of the ruling party-ক্ষমতাসীন দলের যুবকদের সংগঠনের সদস্যরা;
৬৩। were found to be involved-জড়িত হতে দেখা গেছে;
৬৪। explains their anger against the protesters-বিক্ষোভকারী/আন্দোলনকারীদের বিরুদ্ধে তাদের রাগ/ক্ষোভ বুঝায়/স্পষ্ট করে;
৬৫। The role of the police was also questionable-পুলিশেরও ভূমিকা ছিল সন্দেহজনক;

৬৬। in this incident.-এই ঘটনায়;
৬৭। Why did the police not stop the attackers in the first place-পুলিশ কেন শুরুতেই আক্রমণকারীদেরকে ঠেকায়নি?
৬৮। becoming their associates instead-তাদের সহযোগী হওয়ার পরিবর্তে;
৬৯। Why did they attack the protesters-তারা কেন আন্দোলনকারীদেরকে আক্রমণ করেছিল;
৭০। The police must answer these questions-পুলিশকে এই প্রশ্নগুলির উত্তর দিতে হবে;

৭১। The unwarranted attack on peaceful protesters-অহিংস আন্দোলনকারীদের ওপর খামাখা আক্রমণ;
৭২। damage the image of the government-সরকারের ভাবমূতি নষ্ট করা;
৭৩। erode people’s trust-জনগণের বিশ্বাস/আস্থা নষ্ট করা/হারিয়ে ফেলা;

৭৪। We demand immediate arrest of the attackers-আক্রমণকারীদেরকে দ্রুত/অবিলম্বে গ্রেফতারের দাবি জানাচ্ছি;
৭৫। expect that -আশা করছি যে;
৭৬। rapists and their protectors-ধর্ষক এবং তাদের রক্ষাকারীরা;
৭৭। will be made to face justice according to our law-আইন অনুসারে বিচারের মুখোমুখি হবে;

Click to View the link of ‘ The Daily Star ‘ Editorial

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-
All Question Taken By Taken By Arts

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজঅফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।