আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৮০

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৮০

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন আপনার ভিতর কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয়। আশা করি তখন আর নিজেকে ইরেজিতে দূর্বল মনে হবেনা।
The daily star editorial for BCS written and Bank written.

শিরোনাম:— Gangrape in Noakhali: A result of continued impunity = নোয়াখালীতে গণধর্ষণ : অব্যাহত দায়মুক্তির ফল।

Tagline:— It must stop now = এটি এখন অবশ্যই রুখতে হবে।

Date: 06 October 2020
Translated by– BD Study Corner

কিছু শব্দ জেনে নেইঃ-

Indifference(Noun) = উদাসীনতা।
Prompt(Adj) = তৎপর।
Perpetrators(Noun) = অপরাধী।
Outrage(Noun,Verb) = অত্যাচার, অত্যাচার করা।
Narrated(Adj) = বর্ণিত।

এখন অনুবাদ করিঃ-

1. We have no words to describe the disgust and outrage we feel at the video of a woman stripped, gang-raped, beaten, and tortured in Noakhali, shared by the perpetrators themselves on social media, to humiliate and further dehumanize a person begging for mercy.

অনুবাদঃ নোয়াখালীতে এক মহিলাকে ছিনতাই, গণধর্ষণ, মারধর ও নির্যাতনের ভিডিওতে আমরা যে ঘৃণা ও ক্ষোভের বোধ করি তা বর্ণনা করার মতো কোনও শব্দ আমাদের কাছে নেই, অপরাধীরা নিজেরাই সোশ্যাল মিডিয়ায় শেয়ার করেছে, ক্ষমা প্রার্থনা করা একজন ব্যক্তির জন্য যা অপমান এবং আরও অমানবিক।

2. We will not delve into sensationalist details of the video here; suffice to say, it brought to the fore not only the brutality of the perpetrators but also their audacity in making this act public, confident that they would get away with it, no matter who saw the video.

অনুবাদঃ আমরা এখানে ভিডিওটির চাঞ্চল্যকর বিবরণ প্রকাশ করব না; বলার অপেক্ষা রাখে না, এটি কেবল অপরাধীদের বর্বরতার বিষয়টিই সামনে এনেছে না, এই আইনটি জনসম্মুখে প্রকাশ করার ক্ষেত্রে তাদের সাহসও বয়ে নিয়েছে, তারা এত আত্মবিশ্বাসী যে তারা এই ভিডিওটি কে দেখেছে তা বিবেচনা না করেই তারা পার পেয়ে যাবে।

3. It speaks volumes about the impunity enjoyed by rapists in the country, and the encouragement such impunity provides to would-be rapists.

অনুবাদঃ এটি দেশে ধর্ষণকারীদের দ্বারা দায়মুক্তির দায়বদ্ধতা সম্পর্কে খণ্ড বক্তব্য রাখে এবং এই ধরনের দায়মুক্তি ধর্ষণকারীদের উত্সাহ দেয়।

4. Rapists in this country get away with such viciousness and violence every day of the year, while victims and survivors are left to deal with the trauma on their own, fighting deeply entrenched patriarchal norms and institutions every step of the way.

অনুবাদঃ এদেশে ধর্ষণকারীরা বছরের প্রতিটি দিনই এই ধরণের হিংস্রতা ও সহিংসতায় মুক্তি পাচ্ছে , যদিও ক্ষতিগ্রস্থ এবং বেঁচে যাওয়া ব্যক্তিরা নিজেরাই ট্রমাটি মোকাবেলা করতে বাকি রয়েছে এবং প্রতিটি পদক্ষেপে গভীরভাবে জড়িত পুরুষতান্ত্রিক নিয়ম এবং সংস্থাগুলির সাথে লড়াই করছে।

5. The long, protracted legal battles, if and when women make the difficult decision to go through with them, end in more cruelty—with only three percent of perpetrators being convicted for rape.

অনুবাদঃ দীর্ঘ ও দীর্ঘায়িত আইনী লড়াই, যদি এবং মহিলারা যখন তাদের সাথে লড়াই করার পক্ষে কঠিন সিদ্ধান্ত নেয়, তখন আরও নিষ্ঠুরতার অবসান হয় – ধর্ষণের জন্য দোষী সাব্যস্ত হওয়া অপরাধী মাত্র তিন শতাংশ।

6. Men, in particular those associated with gangs and political parties, seem to consider sexual violence against women and marginalized communities as a sport or as their birthright, and in an overwhelming majority of incidents, are protected by those in positions of power, and inefficient law enforcement mechanism and/or antiquated laws.

অনুবাদঃ পুরুষরা, বিশেষত যারা গ্যাং এবং রাজনৈতিক দলগুলির সাথে যুক্ত, তারা নারী ও প্রান্তিক সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে যৌন হিংসাকে খেলাধুলা বা তাদের জন্মগত অধিকার হিসাবে বিবেচনা করে এবং সংখ্যক ঘটনাগুলিতে ক্ষমতার পদে থাকা ব্যক্তিরা সুরক্ষিত থাকে,এটি একটি অদক্ষ আইন প্রয়োগকারী প্রক্রিয়া এবং বা পুরানো আইন প্রক্রিয়া।

7. Even when they are arrested, most get out on bail after a few months. With 975 reported instances of rapes between January and September 2020—one can only imagine how much higher the real numbers are—the question that we really need to ask, not just of the state but of all of us, is: for how long are we going to continue to let this happen?

অনুবাদঃ এমনকি তাদের গ্রেপ্তার করা হলেও বেশিরভাগ কয়েকমাস পরে জামিনে বের হন। ২০২০ সালের জানুয়ারী থেকে সেপ্টেম্বরের মধ্যে ধর্ষণের ঘটনা ঘটেছে ৯৭৫ জন-এর সাথে — যে কেউই কেবল ধারণা করতে পারে যে আসল সংখ্যাটি কত বেশি –আমাদের যে প্রশ্নটি শুধু রাষ্ট্রের নয়, আমাদের সকলেরই জিজ্ঞাসা করা উচিত, তা হ’ল: কত দিন ধরে আমরা কি এই ঘটতে দেওয়া চালিয়ে যাব?

8. It is evident that these rapes, each gorier than the last, are not isolated incidents, but part of the broader rape and patriarchal culture which legitimizes systemic violence against women and girls through numerous social and political institutions, including the media. Arrests of the perpetrators is a first and crucial step, but it is certainly not enough.

অনুবাদঃ এটা স্পষ্ট যে এই ধর্ষণগুলি সর্বশেষের চেয়ে ক্ষুদ্রতর ঘটনা, বিচ্ছিন্ন ঘটনা নয়, বরং বিস্তৃত ধর্ষণ ও পুরুষতান্ত্রিক সংস্কৃতির অংশ যা নারী ও মেয়েদের বিরুদ্ধে প্রথাগত সহিংসতার বৈধতা দেয় যদিও মিডিয়া সহ অসংখ্য সামাজিক ও রাজনৈতিক প্রতিষ্ঠান রয়েছে। দোষীদের গ্রেপ্তার করা প্রথম এবং গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ, তবে অবশ্যই এটি যথেষ্ট নয়।

9. If we are to stop such rapes from happening, and end impunity for sexual violence, we need to overhaul the existing structures in place through a coordinated and sustained movement of all stakeholders—not just women’s rights activists, but also all other civil society allies, students, political parties, journalists, writers, and workers.

অনুবাদঃ আমরা যদি এই জাতীয় ধর্ষণ ঘটা থামাতে এবং যৌন সহিংসতার দায়মুক্তির অবসান ঘটাতে চাই তবে আমাদের সমস্ত স্টেকহোল্ডারদের সমন্বিত ও টেকসই আন্দোলনের মাধ্যমে বিদ্যমান কাঠামোগুলি পুনর্বিবেচনা করতে হবে – কেবল নারী অধিকার কর্মীদের নয়, অন্যান্য সকল নাগরিক সমাজের সহযোগীরাও, ছাত্র, রাজনৈতিক দল, সাংবাদিক, লেখক এবং কর্মীরা।

10. We must weed out the rapists in our midst—in our families, communities and parties. We urge our parliamentarians, and our Prime Minister in particular, to join, albeit lead, this movement for change, from the family to the state level. All of us have been silent for too long. Impunity for rape must stop, and it must stop now.

অনুবাদঃ আমাদের অবশ্যই আমাদের পরিবার, সম্প্রদায় এবং দলগুলির মাঝ থেকে ধর্ষণকারীদের নিস্তার করতে হবে। আমরা আমাদের সংসদ সদস্যদের এবং বিশেষত আমাদের প্রধানমন্ত্রীকে পরিবার থেকে শুরু করে রাজ্য স্তরে পরিবর্তনের জন্য এই আন্দোলনে যোগ দিতে, নেতৃত্ব দেওয়ার আহ্বান জানাই। আমরা সকলেই অনেকক্ষণ নিরব ছিলাম। ধর্ষণের দায়মুক্তি অবশ্যই বন্ধ করা উচিত এবং এটি এখনই বন্ধ করা উচিত।

Click To View the original “The Daily Star” Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-
All Question Taken By Taken By Arts

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজঅফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।