আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩৭২

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩৭২

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— Aug 14, 2021
শিরোনাম:— Restrictions are being lifted, but at what cost? = বিধিনিষেধ তুলে নেওয়া হচ্ছে, কিন্তু কোন মূল্যে?
Tagline:—
Such decisions must follow a concrete plan to enforce health and safety rules; = এই ধরনের সিদ্ধান্তগুলি অবশ্যই স্বাস্থ্য এবং নিরাপত্তার নিয়মগুলি কার্যকর করার জন্য একটি সুনির্দিষ্ট পরিকল্পনা অনুসরণ করতে হবে;

Translated by– Sajeeb

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. Since the beginning of the pandemic, Bangladesh—like most other countries in the world—has been faced with the “lives vs livelihoods” dilemma, as pandemic-induced lockdowns hit the economy hard even while working towards bringing widespread Covid-19 transmission slightly under control.

অনুবাদ: মহামারি শুরু হওয়ার পর থেকে পৃথিবীর অন্যান্য অধিকাংশ দেশের মতো বাংলাদেশও “জীবন বনাম জীবিকার” সাথে বিপজ্জনক অবস্থা সম্মুখীন হয়েছে কারণ কোভিড-১৯ সংক্রমণের প্রাদুর্ভাব সামান্য নিয়ন্ত্রণের আওতায় আনয়নে কাজ করার সময় মহামারি ঘটিত লকডাউন অর্থনীতিকে কঠোরভাবে আঘাত করেছে।

02. During the latest spate of lockdowns, we have once again faced the same issue. Over the past week, the positivity rate has finally dropped by about five percent after spending more than two weeks at a whopping 30 percent.

অনুবাদ: লকডাউনের সর্বশেষ ঢেউ এর সময় আমরা আরও একবার একই ইস্যুর সম্মুখীন হয়েছি। গত সপ্তাহের বেশি সময় ধরে সংক্রমণ ৩০ শতাংশের বেশি তে দুই সপ্তাহের বেশি সময় অতিবাহিত হওয়ার পর পজিটিভিটি রেট অবশেষে ৫ শতাংশে দাঁড়িয়েছে।

03. However, we have also witnessed restriction relaxation demands across pandemic-hit sectors that are struggling to cope with the continued loss of income.

অনুবাদ: যাহোক, মহামারি ঘটিত যেসকল সেক্টর ধারাবাহিক আয়ের ক্ষতি মোকাবিলা করতে সংগ্রাম করছে, সে-সকল সেক্টর জুড়ে আমরাও সীমাবদ্ধ শিথিলকরণ চাহিদার স্বাক্ষ হয়েছি।

04. While we do have sympathy towards the difficult decisions that must be taken with regard to Covid-19 policy in this context, what we cannot understand is the government constantly resorting to a one-size-fits-all approach when it comes to decision-making.

অনুবাদ: যদিও এই প্রেক্ষাপটে কোভিড -১৯ নীতির ব্যাপারে আমাদের যে কঠিন সিদ্ধান্ত গ্রহণ করতে হবে তার প্রতি আমাদের সহানুভূতি রয়েছে, কিন্তু আমরা যা বুঝতে পারছি না তা হল সরকার সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষেত্রে প্রত্যেকের জন্য উপযুক্ত বা প্রতিটি উদ্দেশ্যমূলক পদ্ধতির অবলম্বন করে।

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। আপডেট পেতে আমাদের টেলিগ্রাম চ্যানেল যোগ দিতে পারেন।