আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩৫৯

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩৫৯

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— Aug 01, 2021
শিরোনাম:— Factories reopening amid strict lockdown=কঠোর লকডাউনের মাঝে কারখানা খোলা;
Tagline:— Are workers’ lives of no priority to us at all?=আমাদের কাছে শ্রমিকদের জীবনের কি আদৌ কোনো অগ্রাধিকার নেই?

Translated by– Md Mohiuddin

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। Factories reopening-কারখানা খোলা;
২। amid strict lockdown-কঠোর লকডাউনের মাঝে;
৩। Are workers’ lives of no priority-শ্রমিকদের জীবনের কি কোনো অগ্রাধিকার নেই?
৪। to us at all-আদৌ আমাদের কাছে;
৫। On Friday-শুক্রবারে;

৬। a few hours after the Directorate General of Health Services (DGHS) disclosed its recommendation-স্বাস্থ্য অধিদপ্তরের সুপারিশ প্রকাশিত হওয়ার মাত্র কয়েক ঘন্টা পরে;
৭। to extend the current strict lockdown-চলমান কঠোর লকডাউন বাড়ানোর;
৮। the government’s cabinet division-সরকারের মন্ত্রি পরিষদ বিভাগ;
৯। issued a circular -একটি পরিপত্র জারি করলো;
১০। stating that-বিবৃত করে; জানিয়ে; বর্ণনা করে;

১১। export-oriented factories-রপ্তানিমুখী কারখানাগুলো;
১২। will be able to operate-চালাতে পারবে;
১৩। as per usual-যথারীতি;
১৪। starting today, August 1-আজ ১ আগস্ট থেকে শুরু;
১৫। Regarding this-এই ব্যাপারে;

১৬। the Directorate General (DG) of the DGHS acknowledged that-স্বাস্থ্য অধিদপ্তরের ডিজি/মহাপরিচালক স্বীকার করলেন যে;
১৭। the government is facing pressure-সরকার চাপের সম্মুখীন হচ্ছে;
১৮। to open the factories-কারখানাগুলো খুলতে/খোলার;
১৯। but that-কিন্তু;
২০। if the infections rise higher-সংক্রমণ যদি অতিমাত্রায় বেড়ে যায়;

২১। they “will not be able to accommodate patients-তারা রোগীদেরকে জায়গা দিতে পারবেন না;
২২। at the hospitals-হাসপাতালগুলোতে;
২৩। According to a report in this daily-এই দৈনিকের একটি প্রতিবেদন অনুযায়ী;
২৪। no sooner had this news broken than-এই সংবাদ প্রকাশ হওয়ার সাথে সাথেই;
২৫। the ferry terminals-ফেরি টার্মিনালগুলো;

২৬। became overpacked with Dhaka-bound commuters yesterday-গতকাল ঢাকামুখী যাত্রীদের দিয়ে অতরিক্ত বোঝায় হয়েছে;
২৭। Reportedly-রিপোর্টগুলি থেকে উঠে আসছে;
২৮। around 20,000 people were waiting to board the ferries-অন্তত ২০ হাজার মানুষ ফেরি পারাপারের জন্য অপেক্ষা করতেছিল;
২৯। at 10 am yesterday-গতকাল সকাল ১০ টায়;
৩০। No vehicles could board the three ferries which left the Kazirhaat ferry ghat-কাজিরহাট ফেরি ঘাট থেকে ৩টি ফেরি ছাড়ার সময় ফেরিতে কোনোও গাড়ি পার হতে পারেনি;

৩১। around the same time-প্রায় একই সময়ে;
৩২। due to the rush of passengers-যাত্রীদের উপছে পড়া ভীড়ের কারণে;
৩৩। Needless to say-বলা নিষ্প্রয়োজন;
৩৪। there was no space for social distancing-সেখানো সামাজিক দূরত্বের কোনো সুযোগ ছিল না ;
৩৫। and people were also not paying heed-এবং লোকজন ভ্রুপেক্ষপও করতেছিল না;

৩৬। to wearing masks-মাস্ক পরার;
৩৭। since there was no one there-কারণ সেখানে কেউ ছিলনা;
৩৮। to enforce such health guidelines-এরুপ স্বাস্থ্য বিধি/নির্দেশনা বাস্তবায়ন করার;
৩৯। Besides being a potential contributor-সম্ভাব্য ঘটতে সাহায্যকারী হওয়ার পাশাপাশি/ছাড়াও;
৪০। to a higher rate of infections-সংক্রমণের উর্ধ্বোগতির হারে;

৪১। this hasty reopening of factories-এই তাড়াহুড়া করে কারখানাগুলো খোলা;
৪২। also makes evident-সুস্পষ্টও/প্রতীয়মানও করে;
৪৩। a total disregard for the safety of millions of workers-লাখ লাখ শ্রমিকদের নিরাপত্তার প্রতি সম্পূর্ণ/একদম উপেক্ষা/অগ্রাহ্য;
৪৪। Most of them were given barely a day’s notice-তাদের অধিকাংশকেই মাত্র ১ দিনের নোটিশ দেয়া হয়েছিল;
৪৫। to reach their workplaces in Dhaka division-ঢাকা বিভাগে তাদের কর্মস্থলে পৌছানোর;
৪৬। while the positivity rates for Covid-19 in all divisions-এদিকে সকল বিভাগে করোনার পজিটিভ হওয়ার হার;

৪৬। are at their worst yet-এখনও শোচনীয় অবস্থায় আছে;
৪৭। This past week-এই গত সপ্তাহে;
৪৮। Dhaka experienced a positivity rate of 35 percent-৩৫% পজিটিভ হার ছিল ঢাকায়;
৪৯। while other industry-এদিকে অন্যান্য শিল্প-কল কারখানা;
৫০। and transport-heavy districts-ভারী যানবাহন জেলাগুলো;

৫১। such as Narayanganj, Manikganj, Munshiganj and Gazipur-যথা/যেমন নারায়ণগঞ্জ, মানিকগঞ্জ, মুন্সিগঞ্জ এবং গাজীপুর;
৫২। had rates of 39 percent, 45 percent, and 44 percent respectively-পর্যায়ক্রমে ৩৯%, ৪৫% এবং ৪৪% (পজিটিভ হওয়ার) হার ছিল;
৫৩। We cannot criticise the workers-আমরা শ্রমিকদের সমালোচনা করতে পারিনা;
৫৪। for rushing to their workplaces-তাদের কর্মস্থলে দ্রুত ফেরার জন্য;
৫৫। as this is the only way they can survive-কারণ তাদের বেঁচে থাকার এটাই একমাত্র অবলম্বন;

৫৬। Wouldn’t it have been better-এটা কি ভালো হতো না?
৫৭। if the workers had been vaccinated first-প্রথমেই শ্রমিকদেরকে যদি টিকা দেয়া হতো;
৫৮। before reopening factories-কারখানাগুলো খোলার আগে;
৫৯। Unfortunately-দুর্ভাগ্যক্রমে;
৬০। there has been a consistent lack of planning and foresight-পরিকল্পনা ও দূরদর্শীতার রীতিমাফিক ঘাটতি আছে;

৬১। when making sweeping decisions-দ্রুত সিদ্ধান্ত নেয়া হয় যখন;
৬২। such as this during-যেমন এই সময়ে;
৬৩। each of the country’s worst Covid-19 phases this year-এই বছর দেশের করোনার প্রত্যেকটি খারাপতর ধাপ/পর্যায়;
৬৪। and it seems this trend will continue-এবং এটা মনে হচ্ছে এই প্রবণতা/ধারা চলতেই থাকবে;
৬৫। We sincerely hope-আমরা আন্তরিকভাবে আশা করি;

৬৬। given that the worst surge-বিদ্যমান চরম অবস্থা/ঢেউ/উর্ধ্বগতি;
৬৭। following the eight-day easing of the lockdown-৮ দিন লকডাউন শিথিল করার ফলে’;
৬৮। for Eid-ul-Azha-ইদুল আজহার জন্য;
৬৯। was not enough of a lesson-শিক্ষা নেয়ার জন্য যথেষ্ট ছিলনা;
৭০। authorities have a plan -কর্তৃপক্ষের একটি পরিকল্পনা আছে;

৭১। to manage-সামলানোর;
৭২। the higher rate of infections-সংক্রমণের উচ্চ হার;
৭৩। experts are predicting-বিশেষজ্ঞরা বলে বলতেছে;
৭৪। as a result of reopening of factories-কারখানাগুলো খোলার ফলে;
৭৫। We also hope-আমরাও আশা করি;

৭৬। healthcare personnel-স্বাস্থ্যসেবা কর্মীদেরকে;
৭৭। will be provided with-দেয়া হবে;
৭৮। as many resources as possible-যতটা বেশি উপকরণ সম্ভব;
৭৯। so they can continue-যাতে তারা চালাতে পারে;
৮০। to not only treat others-শুধু অন্যদের চিকিৎসা সেবা দেয়াই নয়;

৮১। but also protect themselves on duty-বরং দায়িত্বরত অবস্থায় তাদের নিজেদেরকে সুরক্ষা করাটাও;
৮২। We hope-আমরা আশাকরি;
৮৩। the government soon finds a solution-সরকার দ্রুত একটি সমাধান খুঁজে বের করবে;
৮৪। which will allow citizens-যা নাগরিকদেরকে সুযোগ করে দিবে;
৮৫। to save their lives-তাদের জীবন বাচানোর/বাচাতে;
৮৬। without having to risk their livelihoods-তাদের জীবিকার ঝুঁকি হওয়া/থাকা ছাড়াই;

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।