আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩৩২

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩৩২

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 03 July 2021
শিরোনাম:— Woman wrongfully jailed for 24 years! = এক মহিলাকে অন্যায়ভাবে ২৪ বছর জেল!
Tagline:— Accused uncle, policeman must be punished and the legal system must be freed of such manipulations = অভিযুক্ত চাচা, পুলিশ সদস্যকে অবশ্যই শাস্তি দিতে হবে এবং আইনী ব্যবস্থা অবশ্যই এ জাতীয় হস্তক্ষেপ থেকে মুক্তি দিতে হবে;

Translated by– সোহেল রানা

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. We are relieved to know that Piara Akhter, a woman who languished in jail for 24 years despite having committed no crimes, has been finally released from jail.

• We are relieved to know that- আমরা জেনে স্বস্তি পেয়েছি
• Piara Akhter, a woman -পিয়ারা আক্তার নামে এক মহিলা
• languished in jail for 24 years- ২৪ বছর ধরে কারাগারে বন্দী ছিলেন
• despite having committed no crimes- কোনও অপরাধ না করে
• finally released from jail- অবশেষে কারাগার থেকে মুক্তি দেওয়া হয়েছে।

সাজানো অনুবাদঃ আমরা জেনে স্বস্তি পেয়েছি যে পিয়ারা আক্তার নামে এক মহিলা যিনি কোনও অপরাধ না করে ২৪ বছর ধরে কারাগারে বন্দী ছিলেন, অবশেষে তাকে কারাগার থেকে মুক্তি দেওয়া হয়েছে।

02. She was in fifth grade when she was arrested and convicted for a crime she didn’t commit.

• She was in fifth grade- তিনি পঞ্চম শ্রেণিতে পড়েন
• when she was arrested- যখন তাকে গ্রেপ্তার করা হয়
• convicted for a crime she didn’t commit-একটি অপরাধের জন্য দণ্ডিত হয় কিন্তু তা তিনি করেন নি

সাজানো অনুবাদঃ তিনি পঞ্চম শ্রেণিতে পড়েন যখন তাকে গ্রেপ্তার করা হয় এবং একটি অপরাধের জন্য দণ্ডিত হয় কিন্তু তা তিনি করেন নি।

03. Trying a child before a regular court instead of a juvenile court is illegal, as is coercing a child into making a false confession.

• Trying a child before a regular court instead of a juvenile court is illegal-কিশোর আদালতের পরিবর্তে নিয়মিত আদালতের সামনে শিশুকে বিচার করা অবৈধ
• as is coercing a child into making a false confession-যেমনটি একটি শিশুকে মিথ্যা স্বীকারোক্তি দেওয়ার জন্য জোর করা হয়

সাজানো অনুবাদঃ কিশোর আদালতের পরিবর্তে নিয়মিত আদালতের সামনে শিশুকে বিচার করা অবৈধ, যেমনটি একটি শিশুকে মিথ্যা স্বীকারোক্তি দেওয়ার জন্য জোর করা হয়।

04. Falsifying her birth date in the case documents was the last nail in the coffin.

সাজানো অনুবাদঃ মামলার নথিগুলিতে তার জন্ম তারিখ মিথ্যা বলাই ছিল কফিনের শেষ পেরেক।

05. All of these crimes have been committed by officials involved in Piara’s case.

সাজানো অনুবাদঃ এই সমস্ত অপরাধ পিয়ারা মামলায় জড়িত কর্মকর্তারা দ্বারা সংঘটিত হয়েছে।

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।