আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩২৯

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩২৯

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 30 June 2021
শিরোনাম:— An innocent man thrown in jail=একজন নিরাপরাধ লোকের কারাভোগ;
Tagline:— The state must compensate him for this grave injustice=রাষ্ট্রকে এই চরম অন্যায়ের জন্য তাকে ক্ষতিপূরণ দিতে হবে;

Translated by– Md Mohiuddin

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। An innocent man-একজন নিরপরাধ ব্যক্তি/লোক;
২। thrown in jail-কারাবরণ/কারাভোগ;
৩। The state must compensate him-রাষ্ট্র অবশ্যই তাকে ক্ষতিপূরণ দিবে;
৪। for this grave injustice-এই চরম অন্যায়/অবিচারের জন্য;
৫। We commend the HC-আমরা হাইকোর্টের প্রশংসা করছি/স্বাগত জানাই;

৬। for granting bail-জামিন মঞ্জুরের জন্য/কারণে;
৭। to an innocent man-একজন নিরাপরাধ লোকের;
৮। named Manik Hawlader-মানিক হাওলাদার নামের;
৯। who had been wrongfully serving the jail-যিনি অন্যায়ভাবে জেলা খাটছিলেন;
১০। sentence handed down to a convict-এক সাজাপ্রাপ্ত ব্যক্তির সাজার বদলে;

১১। The actual convict-প্রকৃত দণ্ডপ্রাপ্ত ব্যক্তি;
১২। a man named Manik Miah-মানিক মিয়া নামের এক ব্যক্তি/লোক;
১৩। was sentenced to four years’ imprisonment-৪ বছর কারাদণ্ড দেয়া হয়েছিল;
১৪। on February 11, 2019-২০১৯ সালের ১১ ফেব্রুয়ারিতে;
১৫। for possessing 600 bottles of phensidyl-ছয়শত বোতল ফেনসিডিল রাখার জন্য;

১৬। Before the judgement, however-তবে রায়ের পূর্বে;
১৭। Manik Miah secured bail from the HC-মানিক মিয়া হাইকোর্ট থেকে জামিন নিয়েছৈ/নিয়েছিল;
১৮। and then absconded-এবং তখন সে আত্মগোপনে চলে গেছে;
১৯। mentioning his name as Manik Hawlader-তার নাম মানিক হাওলাদার উল্লেখ করে;
২০। in the bail document-জামিনের কাগজপত্রে;

২১। But as the HC rightly observed-তবে হাইকোর্ট সঠিকভাবে পর্যবেক্ষণ দিয়েছেন;
২২। that cannot justify -যাচাই করতে পারেনা;
২৩। why an innocent man was arrested-কেন একজন নিরাপদ লোক আটক হয়েছিল;
২৪। and put in prison-এবং কারাগারে রাখা হয়েছিল;
২৫। in the actual convict’s place-প্রকৃত দণ্ডপ্রাপ্ত লোকের স্থলে;

২৬। for months-মাসের পর মাস;
২৭। Why didn’t the police verify-পুলিশ কেন যাচাই বাচাই করেনি;
২৮। the authenticity of names, addresses and other details of both individuals-উভয় লোকের নাম, ঠিকানা এবং আরো বিস্তারিত;
২৯। This failure on part of the authorities-কর্তৃপক্ষের এই ব্যর্থতার দায়;
৩০। should be punishable-দণ্ডনীয় হওয়া উচিত;

৩১। Moreover-তাছাড়া;
৩২। it needs to be investigated-এটা তদণ্ড করা দরকার;
৩৩। why an innocent man was implicated-কেন একজন নিরাপরাধীকে জড়িত বলে দেখানো হল;
৩৪। and sent to jail-এবং কারাগারে পাঠানো হল;

৩৫। instead of the actual convict-প্রকৃত দণ্ডপ্রাপ্ত লোকের পরিবর্তে;
৩৬। and to find out who were behind this-এবং এটার নেপথ্যে কারা আছে তা খুজে বের করা দরকার (পূর্বের it needs to–) ;
৩৭। Was this a case of mistaken identity-এটা কি ভুল শনাক্তকরণের ঘটনা ছিল;
৩৮। or a deliberate framing of an innocent man-নাকি একজন নিরাপরাধীকে ইচ্ছাকৃতভাবে ফাসিয়ে দেয়া/মিথ্যা অভিযোগ উত্থাপন করা;
৩৯। in an attempt to save a criminal-একজন অপরাধীকে বাচানোর চেষ্টায়;
৪০। These questions have to be answered-এসব প্রশ্নের উত্তর দিতেই হবে;

৪১। through a thorough investigation-একটি পুঙ্খানুপুঙ্খ তদন্তের মধ্য দিয়ে;
৪২। Even if it was a mistake-এমনকি যদি এটা ভুল হয়ে থাকে;
৪৩। a mistake of this magnitude-এই বিশাল/বিরাট ভুল;
৪৪। cannot simply be ignored-সাধারণভাবে উপেক্ষা করা যেতে পারেনা;
৪৫। Those responsible for it-এটার জন্য যারা দায়ী তাদেরকে;

৪৬। must be made answerable-অবশ্যই জবাব দিতে হবে;
৪৭। And in that regard-এবং এই ব্যাপারে;
৪৮। we are pleased that-আমরা সন্তুষ্ট যে;
৪৯। the HC has sought-হাইকোর্ট জানতে চেয়েছে;
৫০। the response of various officials involved with the case-ঘটনার সাথে জড়িত একাধিক কর্মকর্তার জবাব;

৫১। to explain how they made such a blunder-এমন সাংঘাতিক ভুল তারা কীভাবে করলো তার ব্যাখ্যা দিতে/দেয়ার;
৫২। While we acknowledge-আমরা ধন্যবাদ জানাই;
৫৩। the great effort of the court-আদালতের বৃহৎ প্রয়াস/চেষ্টাকে;
৫৪। to right this wrong-এই ভুলের সংশোধন করার;
৫৫। we are disappointed-আমরা হতাশ;

৫৬। at how easily the law can be taken for a ride-আইন কীভাবে সহজে প্রতারণা করতে পারে তাতে;
৫৭। in our country-দেশে;
৫৮। While it is important to find out-খুজে বের করা এটা গুরুত্বপূর্ণ;
৫৯। who abused the system-যারা ব্যবস্থা/পদ্ধতির অপব্যবহার করে/করলো;
৬০। the fact that the system can be abused this easily-এটা সহজে অপব্যবহার করা যেতে পারার ব্যবস্থার ঘটনাটি;

৬১। worrisome-কষ্টকর;
৬২। We have read about other cases-আমরা অন্যান্য ঘটনা সম্পর্কে জেনছি;
৬৩। of the wrong person being arrested-ভুল ব্যক্তির গ্রেপ্তার হওয়ার;
৬৪। and left languishing in jail-এবং কারাগারে পড়ে থাকার;
৬৫। for months or even years-মাসের পর মাস এমনকি বছরের পর বছর;

৬৬। Usually-সাধারণত;
৬৭। the “mistake”-ভুলটি;
৬৮। whether unintentional or deliberate, occurs-অনিচ্ছাকৃত অথবা ইচ্ছাকৃত ঘটে কিনা;
৬৯। when the case is filed-যখন মামলা দায়ের করা হয়;
৭০। or when the charge sheet is drafted-অথবা যখন অভিযোগপত্র/চার্জ শীট তৈরি করা হয়;

৭১। This calls for greater scrutiny-এটা বড় ধরণের যাচাই-বাছাইয়ের দাবি রাখে;
৭২। and diligence on the part of the police-এবং পুলিশের পক্ষ থেকে নিরলস প্রচেষ্টা;
৭৩। when investigating an allegation-যখন একটি অভিযোগের তদন্ত হয়;
৭৪। We call on the government-আমরা সরকারের কাছে আহবান জানাই;
৭৫। to look into this matter-বিষয়টি তদন্ত করার/খতিয়ে দেখার;

৭৬। and ensure-এবং নিশ্চিত করার;
৭৭। such mistakes do not reoccur-এমন ভুলের পুনরাবৃত্তি না হওয়া;
৭৮। and compensate the innocent man for his travails-এবং নিরাপরাধ লোককে তার যন্ত্রণা ভোগের ক্ষতিপূরণ দেয়ার (আহবান জানাই);

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।