আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩২৬

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩২৬

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 27 June 2021
শিরোনাম:— Govt’s decision to discard 10 coal-fired plants is laudable = ১০টি কয়লাভিত্তিক বিদ্যুৎ কেন্দ্র বাতিল করার সরকারের সিদ্ধান্ত প্রশংসনীয়;
Tagline:— Phase out the others, move towards renewables = অন্যগুলো এইভাবে বাতিল করে নবায়নযোগ্য জ্বালানির দিকে যাওয়ার পদক্ষেপ নিন;

Translated by– মেহেদী

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। Govt’s decision-সরকারের সিদ্ধান্ত;
২। to discard-বাতিল করার ;
৩। 10 coal-fired plants-১০টি কয়লাভিত্তিক বিদ্যুৎ কেন্দ্র;
৪। is laudable-প্রশংসনীয়;
৫। Phase out the others-অন্যগুলো এইভাবে প্রত্যাহার/বাতিল করুন;

৬। move towards renewables-নবায়নযোগ্য জ্বালানির দিকে যাওয়ার পদক্ষেপ নিন;
৭। We welcome-আমরা স্বাগত জানাই;
৮। the prime minister’s approval-প্রধানমন্ত্রীর অনুমোদন;
৯। of the proposal to scrap-বাতিল করার/বাতিলের প্রস্তাব;
১০। It is definitely a step in the right direction-এটা নি:সন্দেহে সঠিক পদক্ষেপ;

১১। and in alignment with the commitments-এবং জোটের প্রতিশ্রুতি;
১২। that are expected-যেটা প্রত্যাশা করা হয়;
১৩। in the Leaders Summit on Climate 2021 in November-২০২১ সালের নভেম্বরে জলবায়ু বিষয়ক শীর্ষ সম্মেলনে “লিডার্স সামিট”;
১৪। to dramatically reduce-নাটকীয়ভাবে কমাতে/কমানোর;
১৫। fossil fuel emissions-জীবাশ্ম জ্বালানি নি:সরণ;

১৬। that cause global warming-যা বৈশ্বিক উষ্ণতা বাড়ায়/তৈরি করে;
১৭। and the irreversible damage-এবং অপরিবর্তনীয়/অপূরণীয় ক্ষতি;
১৮। caused by climate change-জলবায়ু পরিবর্তনের কারণে/সৃষ্ট;
১৯। The 10 discarded projects-বাতিলকৃত ১০টি প্রকল্প;
২০। are among the 18-planned coal-fired power plants-১৮টি কয়লাভিত্তিক বিদ্যুৎ কেন্দ্রের মধ্যে;

২১। that were approved after 2008-যেগুলো ২০০৮ সালের পরে অনুমোদিত হয়েছে/হয়েছিল/অনুমোদন পেয়েছে:
২২। Bangladesh Poribesh Andolon-বাংলাদেশ পরিবেশ আন্দোলন;
২৩। has welcomed-স্বাগত জানিয়েছে;
২৪। the move to do away with these projects-এসব প্রকল্প বাতিলের/বাতিল করার পদক্ষেপকে;
২৫। that would have significantly contributed-যা উল্লেখযোগ্যভাবে/হারে অবদান রাখবে/রেখে থাকবে;

২৬। to increased fossil fuel emissions-বেড়ে যাওয়া জীবাশ্ম জ্বালানি নি:সরণ;
২৭। They have said that -তারা বলেছে;
২৮। “it is a big step-এটা বৃহৎ/বড় পদক্ষেপ;
২৯। towards achieving the goal of sustainable development”-টেকসই উন্নয়নের লক্ষ্যমাত্রা অর্জনের দিকে;
৩০। The organisation has, however, demanded that -তবে সংস্থাটি দাবি জানিয়েছে যে;

৩১। the government further moves-সরকারের আরও পদক্ষেপ;
৩২। to scrap all coal-fired power plants in phases-ধাপে ধাপে সকল কয়লাভিত্তিক বিদ্যুৎ কেন্দ্র বাতিল করার;
৩৩। This brings us to a more crucial and uncomfortable question: is-এটা থেকে আমাদের সামনে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ও অস্বস্তিকর প্রশ্নের উদয় হয়েছে তাহলো;
৩৪। Bangladesh scrapping the coal-fired plants-বাংলাদেশ কয়লাভিত্তিক বিদ্যুৎ কেন্দ্র বাতিল করছে;
৩৫। because they are environmentally harmful-কারণ তারা পরিবেশগতভাবে ক্ষতিগ্রস্ত;

৩৬। or because-অথবা কারণ;
৩৭। as the state minister has been quoted to have said in a DS report-ডেইলি স্টারের একটি রিপোর্টে প্রতিমন্ত্রীর বক্তব্য উল্লেখ করা হয়েছে;
৩৮। because of -কারণে; জন্যে;
৩৯। the power and energy ministry’s proposal-বিদ্যুৎ, জ্বালানি ও খনিজ সম্পদ মন্ত্রণালয়ের প্রস্তাবনা;
৪০। to scrap the projects-প্রকল্পগুলো বাতিলের/বাতিল করার;

৪১। as the construction work-কারণ নির্মাণ কাজে;
৪২। made no progress in years-কয়েক বছরে কোনো অগ্রগতি নেই;
৪৩। The state minister has further said that-প্রতিমন্ত্রী আরও বলেছেন যে;
৪৪। the government is planning-সরকার পরিকল্পনা করতেছে;
৪৫। to use liquefied natural gas (LNG)-তরলকৃত প্রাকৃতিক গ্যাস (এলএনজি) ব্যবহারের/ব্যবহার করার;

৪৬। and petroleum-এবং পেট্রোলিয়াম;
৪৭। to generate power-বিদ্যুৎ উৎপাদন করতে;
৪৮। According to environment experts-পরিবেশ বিশেষজ্ঞদের মতানুযায়ী;
৪৯। LNG and petroleum will have adverse effects-এলএনজি ও পেট্রোলিয়াম বৈরি প্রভাব ফেলবে/ফেলে থাকবে;
৫০। on the environment,-পরিবেশের ওপর;

৫১। which contradicts-যা বৈষাদৃশ্য/সাংঘর্ষিক;
৫২। the commitment to reduce dirty energy-নোংরা জ্বালানি কমানোর প্রতিশ্রুতি/অঙ্গীকার;
৫৩। Moving towards renewable energy-নবায়নযোগ্য জ্বালানির দিকে যাওয়া;
৫৪। is the only logical course -একমাত্র যৌক্তিক পন্থা/উপায়;
৫৫। but it remains to be seen-তবে এটা দেখার বিষয়;

৫৬। whether our government is serious about such a transition-এরুপ রূপান্তরের ব্যাপারে আমাদের সরকার আন্তরিক কিনা;
৫৭। Construction of the Rampal Power Plant-রামপাল বিদ্যুৎ কেন্দ্র নির্মাণ;
৫৮। is still going on in full swing-এখনও পুরোদমে চলছে;
৫৯। despite protests by environmental activists-পরিবেশবাদী আন্দোলনকারীদের প্রতিবাদ সত্ত্বেও;
৬০। against the possible irreversible damage that-সম্ভাব্য অপরিবর্তনীয়/অপূরণীয় ক্ষতির বিরুদ্ধে;

৬১। it may cause to the Sundarbans-এটা সুন্দরবনের ক্ষতি করতে পারে;
৬২। one of the biggest mangrove forest-বৃহৎ ম্যানগ্রোভ বনাঞ্চলের অন্যতম;
৬৩। that acts as a buffer against cyclones, tsunamis and storms-ঘূর্ণিঝড়, সুনামি ও ঝড়ের প্রতিরোধক হিসেবে কাজ করে;
৬৪। the natural habitat of many endangered species-বিলুপ্তপ্রায় বহু প্রজাতির প্রাকৃতিক আবাসভূমি;
৬৫। the coal-fired power station-কয়লাভিত্তিক বিদ্যুৎ কেন্দ্র;

৬৬। around 150 other industrial projects-অন্য আরো প্রায় ১৫০টি শিল্প প্রকল্প;
৬৭। endanger the forest-বনাঞ্চলকে বিপদাপন্ন করা/ক্ষতিগ্রস্ত করা;
৬৮। expensive and time-consuming-ব্যয়বহুল ও সময় সাপেক্ষ;
৬৯। the only way-একমাত্র উপায়/পন্থা;
৭০। if we are to save the planet-পৃথিবিকে যদি আমাদের রক্ষা করতে হয়;

৭১। all over the world-সারাবিশ্ব;
৭২। may prioritise-অগ্রাধিকার দিতে পারে;
৭৩। at the cost of the environment-পরিবেশের বিনিময়ে/মূল্যে;
৭৪। take serious steps-আন্তরিক পদক্ষেপ নেয়া;
৭৫। serve as an example-দৃষ্টান্ত রাখা;

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।