আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩১১

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৩১১

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 03 June 2021
শিরোনাম:— Corruption in public hospitals must be stopped = সরকারি হাসপাতালগুলোর দুর্নীতি অবশ্যই বন্ধ করতে হবে;
Tagline:— Exemplary punishment has to be given to corrupt officials = দুর্নীতিপরায়ণ কর্মকর্তাদেরকে দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি দিতেই হবে;

Translated by– Md Mohiuddin

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। Corruption in public hospitals সরকারি হাসপাতালগুলোর দুর্নীতি;
২। must be stopped-অবশ্যই বন্ধ করতে হবে;
৩। Exemplary punishment-দৃষ্টান্তমূলক শাস্তি;
৪। has to be given-দিতেই হবে;
৫। to corrupt officials-দুর্নীতিপরায়ন কর্মকর্তাদেরকে;

৬। We’re shocked to know that-আমরা জেনে মর্মাহত যে;
৭। a hundred steel almirahs-একশত স্টিলের আলমারি;
৮। which would normally cost Tk 23,000 each-যেগুলোর প্রত্যেকটির খরচ স্বাভাবিকভাবে ২৩ হাজার হবে;
৯। have been bought at Tk 96,000 each-প্রত্যেকটা ৯৬ হাজার টাকায় কেনা হয়েছে;
১০। by the 250-bed TB hospital in Dhaka-২৫০ শয্যাবিশিষ্ট ঢাকা টিভি হাসপাতাল কর্তৃক/দ্বারা;

১১। according to a finding-ফলাফল/তথ্যানুসারে অনুসারে;
১২। by the Anti-Corruption Commission (ACC)-দুদকের;
১৩। as reported by The Daily Star-দ্য ডেইলি স্টারে প্রকাশিত প্রতিবেদন (অনুসারে);
১৪। Such blatant graft-এমন বড় ধরণের অবৈধ মুনাফা; এমন পুকুরচুরি;
১৫। waste of taxpayers’ money-করদাতাদের টাকা নষ্ট/খরচ;

১৬। leaves us disheartened-আমাদেরকে নিরাশ করেছে;
১৭। and feeling helpless-এবং নিরুপায় অনুভূত (করেছে);
১৮। At a time when-এমন একটা সময় যখন;
১৯। the country is undergoing a devastating health crisis-দেশটি ভঙ্গুর/বিধ্বস্ত স্বাস্থ্য সংকটের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে;
২০। it is shocking-এটা মর্মান্তিক;

২১। how such activities are being allowed to continue-এমন কার্যকলাপ চলার অনুমতি কীভাবে দেয়া হচ্ছে;
২২। in the health sector-স্বাস্থ্য্যখাতে;
২৩। Unfortunately-দুর্ভাগ্যক্রমে; দু:খজনক ব্যাপার হলো;
২৪। this type of incident-এই ধরণের ঘটনা;
২৫। is nothing new in the country-দেশে নতুন কিছুই নয়;

২৬। Overinvoicing or overpricing items-অতিরিক্ত ক্যাশমেমো অথবা বেশি দামের জিনিসপত্র;
২৭। has occurred many times before-ইতোপূর্বে বহুবার ঘটেছে;
২৮। In 2018, for instance-যেমন ২০১৮ সালে;
২৯। the same hospital purchased-একই হাসপাতাল কিনেছিল;
৩০। 19 essential medical items or equipment-১৯ ধরণের প্রয়োজনীয় চিকিৎসা সামগ্রী অথবা যন্ত্রপাতি;

৩১। at an exaggerated price-চড়া দামে;
৩২। The ACC’s probe found that-দুদকের তদন্তে দেখা গেছে যে;
৩৩। the former and current deputy directors of the hospital-হাসপাতালের সাবেক ও বর্তমান ডেপুটি ডিরেক্টর;
৩৪। misappropriated around Tk 4.46 crore of public money-সরকারি অর্থের প্রায় ৪ কোটি ৪৬ লাখ টাকা আত্মসাৎ করেছে;
৩৫। in collaboration with the suppliers of the equipment-যন্ত্রপাতির সরবরাহকারীদের সহায়তায়;

৩৬। The said former deputy director-উক্ত সাবেক ডেপুটি ডিরেক্টর;
৩৭। initiated this trend-এই ধারা চালু করেছিল;
৩৮। by fixing prices of medical supplies-চিকিৎসা সরবরাহের হাতে তৈরি দামে/মূল্যে;
৩৯। at an excess rate-বেশি দামে;
৪০। in collaboration with the suppliers-সরবরাহকারীদের সহায়তায়/যোগসাজশে;

৪১। floating tenders afterwards-পরবর্তীতে টেন্ডার দেয়া;
৪২। and finally giving contracts to those suppliers-এবং চূড়ান্তভাবে যেসব সরবরাহকারীদেরকে কন্ট্রাক্ট দেয়া;
৪৩। who bid the highest amount-যারা বেশি দামের নিলাম ডেকেছে;
৪৪। according to the ACC-দুদক জানিয়েছে;
৪৫। Another report published on July 10, 2020 highlights that-২০২০ সালের ১০ জুলাই এর আরেকটি প্রকাশিত রিপোর্টের শিরোনামে জানা গেছে যে;

৪৬। more than Tk 100 crore-১ শ কোটিরও বেশি টাকা;
৪৭। was misappropriated by 14 contractors-১৪জন কন্ট্রাক্টর কর্তৃক আত্মসাৎ হয়েছিল;
৪৮। from the funds of various government medical college and hospitals-একাধিক সরকারি মেডিকেল কলেজ ও হাসপাতালের তহবিল থেকে;
৪৯। Once again-আরো একবার;
৫০। the ACC had prepared and submitted an investigation report-দুদক একটি তদন্ত রিপোর্ট তৈরি করেছিল এবং দাখিল করেছিল;

৫১। with ample evidence-সাক্ষ্যপ্রমাণ সাবুদ; বড় ধরণের সাক্ষ্যপ্রমাণ সহ;
৫২। to take necessary actions-প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা নিতে;
৫৩। lack of coordination-সমন্বয়ের ঘাটতি;
৫৪। the embezzlement of a huge amount of public money-মোটা অঙ্কের সরকারি অর্থের আত্মসাৎ;
৫৫। in public procurement-সরকারি কেনাকাটায়;

৫৬। get away with such irregularities-এমন অনিয়ম পার পেয়ে যাওয়া;
৫৭। a significant amount of information-উল্লেখযোগ্য পরিমাণ তথ্য;
৫৮। Most importantly-সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হলো;
৫৯। part of this kind of corruption-এই ধরণের/প্রকারের দুর্নীতির অংশ;
৬০। they are supposed to take care of-তাদের সেবা করার কথা;

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।