আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৯৮

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৯৮

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 17 May 2021
শিরোনাম:— Israeli atrocities must stop = ইসরায়েলি নৃশংসতা বন্ধ করতে হবে।
Tagline:— Palestinians lives matter = ফিলিস্তিনিদের জীবনের ব্যাপার

Translated by– BCS SKILL

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. We are appalled at the wanton destruction that Israeli has been wreaking on the people of Palestine and their property over the last seven days.

__We are appalled-আমরা হতবাক
__at the wanton destruction-স্বেচ্ছামূলক ধ্বংসলীলায়
__that Israeli has been wreaking-ইসরায়েলীয়রা ক্ষতিসাধন করছে
__on the people of Palestine-ফিলিস্তিনের জনগণ উপর
__and their property-এবং তাদের সম্পদের
__over the last seven days-গত সাত দিন ধরে

অনুবাদঃ গত সাত দিন ধরে ফিলিস্তিনের জনগণ এবং তাদের সম্পদের মারাত্মক ক্ষতিসাধন করা ইসরায়েলীয়দের স্বেচ্ছামূলক ধ্বংসলীলা দেখে আমরা হতবাক।

02. The death toll so far has exceeded hundred including dozens of children and there is no sign of Israeli bombing.

__The death toll-মৃতের সংখ্যা
__so far has exceeded hundred-এখন পর্যন্ত শতাধিক পেরিয়ে গেছে
__including dozens of children-কয়েক ডজন শিশুসহ
__and there is no sign-কোন চিহ্নও অবশিষ্ট নেই
__of Israeli bombing-ইসরায়েলি বোমা হামলার

অনুবাদঃ কয়েক ডজন শিশুসহ মৃতের সংখ্যা এখন পর্যন্ত শতাধিক পেরিয়ে গেছে এবং ইসরায়েলি বোমা হামলা চালানোর কোন চিহ্নও অবশিষ্ট নেই।

03. We condemn Israeli action in the strongest possible terms and call upon it to stop the wanton bombing of Gaza—which has prompted Hamas to launch missiles towards Israel.

__We condemn Israeli action in the strongest possible terms-আমরা ইসরায়েলি কার্যকলাপের তীব্র নিন্দা জানাই
__and call upon it to stop the wanton bombing of Gaza-গাজার স্বেচ্ছামূলক বোমা হামলা বন্ধের আহ্বান জানাই
__which has prompted Hamas-যা প্ররোচিত করেছে
__to launch missiles towards Israel-ইসরায়েলের দিকে ক্ষেপণাস্ত্র চালানোর জন্য

অনুবাদঃ আমরা ইসরায়েলি কার্যকলাপের তীব্র নিন্দা জানাই এবং গাজার স্বেচ্ছামূলক বোমা হামলা বন্ধ করার আহ্বান জানাই যা হামাসকে ইসরায়েলের দিকে ক্ষেপণাস্ত্র চালানোর জন্য প্ররোচিত করেছে।

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।