আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৮৬

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৮৬

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 01 May 2021
শিরোনাম:— Selfless endeavours during pandemic = মহামারীকালে নিঃস্বার্থ উদ্যোগ
Tagline:— Their work needs to be recognised and encouraged = তাদের কাজকে স্বীকৃতি দেওয়া ও উৎসাহিত করা প্রয়োজন / তাদের কাজের স্বীকৃতি এবং উত্সাহ দেওয়া দরকার

Translated by–  BCS SKILL (Online BCS Preparation) 

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. It is truly humbling and inspiring to see the efforts of voluntary organisations such as “Mehman” in coming forward for those in need during this pandemic. They have been providing free dinner and iftar to excess patients and family members of patients at Chapainawabganj Sadar Hospital during this Ramadan.

অনুবাদঃ এই মহামারীকালীন সময়ে যেসব মানুষ অভাবগ্রস্থ সেসব মানুষদের সাহায্যার্থে এগিয়ে আসা “মেহমান” এর মত সেচ্ছাসেবী সংগঠনগুলোর নিঃস্বার্থ প্রচেষ্টা সত্যিই প্রশংসনীয় ও উৎসাহদায়ক। তারা এই মহামারীকালীন সময়ে চাপাইনবয়াবগঞ্জ সদর হাসপাতালে অতিরিক্ত রোগী এবং তাদের পরিবারের সদস্যদেরকে বিনামূল্যে রাতের খাবার ও ইফতার বিতরণ করে আসছে।

02. Given the hospital’s 250-patient capacity for providing meals and the lack of a canteen, this initiative from Mehman has proven to be a blessing for extra patients and family members/attendants of patients.

অনুবাদঃ খাবার সরবরাহ ও ক্যান্টিনের অভাবের জন্য হাসপাতালের ২৫০ – রোগীর জন্য ব্যবস্থা করে দিয়েছে, মেহমানের এই উদ্যোগ অতিরিক্ত রোগী এবং পরিবারের সদস্য / রোগীদের পরিচারকদের জন্য আশীর্বাদ হিসাবে প্রমাণিত হয়েছে।

03. Mehman cooks healthy meals using fresh ingredients five days a week, and can feed around 150 people on a given day, free of cost. The organisation first started operating in 2019 when they began selling meals at Tk 5 each to patients and attendants of the hospital. Now, 50 humanitarians are working for Mehman’s cause.

অনুবাদঃ মেহমান সপ্তাহে পাঁচ দিন তাজা উপাদান ব্যবহার করে স্বাস্থ্যকর খাবার রান্না করে এবং একটি নির্দিষ্ট দিনে প্রায় ১৫০ জনকে বিনা মূল্যে খাবার সরবরাহ করতে পারেন। সংস্থাটি প্রথমে ২০১৯ সালে কাজ শুরু করেছিল যখন তারা হাসপাতালের রোগী এবং পরিচারকদের প্রতি ৫০০ টাকায় খাবার বিক্রি শুরু করে। এখন, ৫০ জন মানবতাবিদ মেহমানের পক্ষে কাজ করছেন।

04. During dire times such as these, when our fellow citizens are being afflicted by Covid-19 and many are dying each day, initiatives such as these must be recognised, encouraged, and rewarded with appreciation.

অনুবাদঃ এরকম ভয়াবহ সময়ে যখন আমাদের সহকর্মীরা কোভিড -১৯ দ্বারা ক্ষতিগ্রস্থ হচ্ছে এবং প্রতিদিন অনেকে মারা যাচ্ছেন, এই জাতীয় উদ্যোগগুলি অবশ্যই স্বীকৃত, উত্সাহিত হওয়া এবং প্রশংসার সাথে পুরস্কৃত হওয়া উচিত।

05. Even though these humanitarians do not provide their services to earn recognition and applause, we still believe they deserve it. We hope their work will be an example to others and inspire more such efforts from private citizens and organisations to come forward to help those in need of various kinds of support.

অনুবাদঃ যদিও এই মানবতাবিদরা স্বীকৃতি এবং প্রশংসা অর্জনের জন্য তাদের পরিষেবাগুলি সরবরাহ করে না, তবুও আমরা বিশ্বাস করি যে তারা এটির জন্য প্রাপ্য। আমরা আশা করি যে তাদের কাজ অন্যদের কাছে একটি উদাহরণ হয়ে উঠবে এবং বেসরকারী নাগরিক এবং সংস্থাগুলি থেকে আরও বিভিন্ন ধরণের সহায়তার প্রয়োজন তাদেরকে এগিয়ে আসার জন্য এ জাতীয় আরও প্রচেষ্টা উদ্বুদ্ধ করবে।

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।