আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৬৯

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৬৯

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 13 April 2021
শিরোনাম:— Saving the ultra-poor during lockdown is vital = লকডাউনে হতদরিদ্রদের রক্ষা করা অত্যাবশ্যক;
Tagline:— Govt must learn from past mistakes, ensure aid benefits reach the poor = সরকারকে পূর্বের ভুল থেকে শিক্ষা নিয়ে গরীবদের কাছে আর্থিক সহায়তা পৌছানো নিশ্চিত করতে হবে;

Translated by–  Md Mohiuddin

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। Saving the ultra-poor-হতদরিদ্রদের রক্ষা করা;
২। during lockdown-লকডাউনের সময়;
৩। is vital-অত্যাবশ্যক; অপরিহার্য;
৪। Govt must learn from past mistakes-সরকারকে পূর্বের ভুল থেকে শিক্ষা নিতে হবে; সরকার পূর্বের ভুল থেকে শিক্ষা নিক;
৫। ensure aid benefits-আর্থিক সহায়তা নিশ্চিত করা;

৬। reach the poor-গরীবদের কাছে পৌছানো;
৭। economic pain-আর্থিক কষ্ট;
৮। the coronavirus fall-out-করোনাভাইরাস বিপর্যয়/ধ্বংসস্তুপ;
৯। continues to bite the country-দেশকে আঘাত করে/আচড় মেরে চলছে;
১০। the poor and ultra-poor-দরিদ্র্য এবং হতদরিদ্র্য;

১১। who stand to suffer the most-যারা সবচেয়ে বেশি কষ্ট সহ্য করে;
১২। This was as true during the first nationwide lockdown- দেশব্যাপী প্রথম লকডাউনের সময়ে এটাই ছিল সত্য;
১৩। general holiday-সাধারণ ছুটি;
১৪। on the eve of the second-দ্বিতীয় বার শুরু প্রাক্কালে;
১৫। the recent farce of a lockdown-সম্প্রতি প্রহসনের লকডাউন;

১৬। imposed on April 5-এপ্রিলের ৫ তারিখে আরোপ করা হয়েছিল/আরোপিত;
১৭। What will happen to the poor and marginalised-গরীব ও প্রান্তিক গোষ্ঠীর ক্ষেত্রে/কপালে কী ঘটছিল?
১৮। when the “all-out” lockdown-যখন সর্বাত্মক লকডাউন;
১৯। goes into effect-কার্যকরের দিকে যায়;
২০। they are forced to stay indoors-তারা ঘরে থাকতে বাধ্য;

২১। The one-week lockdown-এক সপ্তাহব্যাপী লকডাউন;
২২। starting tomorrow-আগামীকাল থেকে শুরু (হওয়া);
২৩। will likely be extended-সম্ভবত বৃদ্ধি হবে;
২৪। the havoc it will wreak on the poor-গরীবদের যে ব্যাপক ক্ষয়ক্ষতি হবে;
২৫। is not hard to predict-ভবিষ্যদ্বানী করা কঠিন নয়;

২৬। Unfortunately-দুর্ভাগ্যক্রমে;
২৭। we haven’t yet seen-আমরা এখনও দেখিনি; আমাদের চোখে এখনো পড়েনি;
২৮। any policy initiative or announcement-কোন নীতি উদ্ভাবন অথবা ঘোষণা;
২৯। in this regard-এই ব্যাপারে;
৩০।If our experience of the first lockdown-প্রথম লকডাউনে আমাদের অভিজ্ঞতা যদি;

৩১। any indication-কোনো ইঙ্গিত;
৩২। the consequence of delayed or inadequate action-বিলম্বিত অথবা অপর্যাপ্ত ব্যবস্থার পরিণতি;
৩৩। will be disastrous-বিপর্যয়কারী /সর্বনাশা হবে;
৩৪। the government’s performance-সরকারের তৎপরতা;
৩৫। the government had allocated-সরকার বরাদ্দ দিয়েছিল:

৩৬। under a stimulus package-একটি প্রণোদনা প্যাকেজের অধীন;
৩৭। aimed to provide the poor with Tk 2,500 each-প্রত্যেক গরীবকে আড়াই হাজার টাকা দেয়ার লক্ষ্যে;
৩৮। provide cash incentives-আর্থিক প্রণোদনা দেয়া;
৩৯। the initiative had to be stopped midway-উদ্যোগটি মাঝপথে বন্ধ করতে হয়েছিল;
৪০। following allegations of anomalies-অনিয়মের অভিযোগের কারণে/ভিত্তিতে/ফলে;

৪১। over the list of beneficiaries-সুফল লাভকারীদের তালিকা নিয়ে;
৪২। an OMS rice programme-খোলা বাজারে চাল বিক্রয় কর্মসূচি;
৪৩। the poor in urban areas-প্রত্যন্ত অঞ্চলের গরীব;
৪৪। buy rice at Tk 10 per kg-দশ টাকা দরে চাল কেনা;
৪৫। was abandoned-বাতিল করা হয়েছিল;

৪৬। The result of such failures and inefficiencies-এমন ব্যর্থতা ও অদক্ষতার পরিণতি/ফলাফল;
৪৭। households surveyed-জরিপকৃত পরিবার;
৪৮। below the poverty line-দারিদ্র্য সীমার নিচে;
৪৯। the government’s response-সরকারের সাড়াদান;
৫০। casual, uncoordinated and unaccountable-অপরিকল্পিত/অমনোযোগী, সমন্বয়হীন ও অহেতুক;

৫১। a comprehensive action plan-একটি সমন্বিত কর্ম পরিকল্পনা;
৫২। pays equal attention-সমান মনোযোগ দেওয়া;
৫৩। virus containment-ভাইরাস রোধকরণ;
৫৪। economic blow-আর্থিক ধারা;
৫৫। threats of income loss and starvation-কাজ হারানো এবং ক্ষুধায় মারা যাওয়ার হুমকি;

৫৬। enough cash support-পর্যাপ্ত আর্থিক/নগদ সহায়তা;
৫৭। to meet other basic necessities-অন্যান্য মৌলিক প্রয়োজনীয়তা পূরণ করতে;
৫৮। a pre-budget virtual meeting-প্রাক বাজেট ভার্চুয়াল সভা;
৫৯। have made various suggestions-নানাবিধ পরামর্শ দিয়েছেন;
৬০। food crisis-খাদ্য সংকট;

৬১। take prompt steps-দ্রুত ব্যবস্থা নেওয়া;
৬২। more allocations-আরো /বেশি বরাদ্দ;
৬৩। in the tertiary- and mid-levels-তৃতীয় পর্যায় এবং মধ্যম পর্যায়ে;
৬৪। in the upcoming budget-আসন্ন বাজেটে;
৬৫। to save lives and livelihoods-জীবন ও জীবিকা বাচাতে;

৬৬। In light of the reality-বাস্তবতার আলোকে;
৬৭। a quick, efficient and judicious response-দ্রুত, কার্যকর ও বিচক্ষণ সাড়াদান;
৬৮। from the government -সরকারের পক্ষ থেকে;
৬৯। financial or food aid programme-আর্থিক অথবা খাদ্য সহায়তা কর্মসূচি;
৭০। are not robbed by corrupt officials and public representatives-দুর্নীতিপরায়ন কর্মকর্তা ও জনপ্রতিনিধিদের দ্বারা আত্মসাৎ/লুণ্ঠন না হয়;

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

কের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

 

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।