আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৪৫
বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।
Date:— 17 March 2021
শিরোনাম:— Tread carefully on forex use = বৈদেশিক মুদ্রা (ফরেক্স) ব্যবহারে সাবধানতার সাথে পদক্ষেপ গ্রহন করুন;
Tagline:— Govt green-lights use of forex for development projects =উন্নয়ন প্রকল্পগুলির জন্য সরকারী গ্রিন-লাইট ফরেক্সের ব্যবহার;
Translated by– ওয়াকিল আহম্মেদ
এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-
01. In a move unprecedented in Bangladesh’s economic history, the government has decided to use 524.56 million euros (Tk 5,417 crore) from the foreign exchange (forex) reserves for the dredging of a channel for Payra Port in Patuakhali, as part of a plan to use the reserves for high-priority development projects.
অনুবাদঃ বাংলাদেশের অর্থনৈতিক ইতিহাসের অভূতপূর্ব এক পদক্ষেপে উচ্চ-অগ্রাধিকার উন্নয়ন প্রোজেক্ট এর জন্য রিজার্ভ ব্যবহার করার এক পরিকল্পনার অংশ হিসেবে পটুয়াখালীর পায়রা বন্দরে একটি চ্যানেল সংশোধনের জন্য বৈদেশিক মুদ্রা(ফরেক্স) রিজার্ভ থেকে ৫২৪.৫৬ ইউরো (৫,৪১৭ কোটি) খরচ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে সরকার।
02. This is the first project to be bankrolled from the Bangladesh Infrastructure Development Fund (BIDF), which was set up to lend money from the reserves.
অনুবাদঃ বাংলাদেশ অবকাঠামো উন্নয়ন ফান্ড (বিআইডিএফ) থেকে টাকা ধার নেওয়ার এটাই প্রথম প্রোজেক্ট, যেটি রিজার্ভ থেকে টাকা ধার করার লক্ষ্যে প্রতিষ্ঠিত হয়।
03. According to the finance ministry, the government will only use the fund to invest in projects that would have a high rate of return, and annual investment from BIDF would not be more than USD 2 billion.
অনুবাদঃ অর্থ মন্ত্রণালয়ের তথ্য থেকে জানা যায়, উচ্চ সুদের হার থাকার সম্ভাবনাময় প্রোজেক্টে সরকার কেবলমাত্র বিনিয়োগ করার জন্য ফান্ডটি ব্যবহার করবে এবং বিআইডিএফ থেকে বার্ষিক বিনিয়োগ ২ বিলিয়ন ডলারের বেশি হবে না।
04. Initially, only projects related to the port and power sectors will be considered.
অনুবাদঃ প্রথমদিকে, বন্দর এবং পাওয়ার সেক্টর সংক্রান্ত প্রোজেক্টই বিবেচিত হবে।
Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.
আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ
- ১০তম থেকে ৪০তম বিসিএস একসাথে।
- Janata Bank Officer Cash Preli Question Solution 2020
- নোবেল পুরস্কার ২০২০ | Nobel Prize 2020 A to Z
- All Question Taken By Arts Faculty
- All Question Taken By AUST
ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।