আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৪৩

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৪৩

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 15 March 2021
শিরোনাম:— Are we ready for a third spike of the pandemic? =আমরা কী মহামারীটির তৃতীয় স্পাইকের জন্য প্রস্তুত?
Tagline:— Govt must campaign for compliance with health guidelines =স্বাস্থ্য নির্দেশিকা মেনে চলার জন্য সরকারকে অবশ্যই প্রচারণা চালাতে হবে;

Translated by– ওয়াকিল আহম্মেদ

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. No sooner had the virus reached a trough than we see a spike in the number of infected cases in the country.

অনুবাদঃ ভাইরাস একটি সংকীর্ণ পথে যেতে না যেতেই দেশে সংক্রমিত ঘটনার সংখ্যায় আমরা এক স্পাইক দর্শন করছি।

02. Some countries have been so badly infected, like Italy, that they have gone into another countrywide lock down.

অনুবাদঃ ইতালির মত কিছু কিছু দেশ মারাত্মকভাবে সংক্রমিত হয়েছে যে তারা আরেকটি আঞ্চলিক লকডাউনে প্রবেশ করেছে।

03. To make matters worse, different variants have emerged that might be resistant to the vaccines developed so far, certainly they are considerably more resistant to treatment than the original Covid-19 virus, and more infectious.

অনুবাদঃ বিষয়গুলো আরও শোচনীয় করতে বিভিন্ন পরিবর্তন দেখা গিয়েছে, যেগুলি উন্নীত ভেকসিনকে যতদূর বাধাদায়ক করতে পারে, অবশ্যই তারা প্রকৃত কোভিড-১৯ ভাইরাসের চেয়ে ট্রিটমেন্ট এ অনেক বেশি বাধাদায়ক এবং বেশি সংক্রামক।

04. Statistics show that in the last four weeks the number of infected persons has shot up in the country and hospital admission has spiked tremendously, particularly in the last one week, by almost 100 percent.

অনুবাদঃ পরিসংখ্যান দেখায় যে গত চার সপ্তাহে দেশে সংক্রামিত ব্যক্তিদের সংখ্যা বেড়েছে এবং হাসপাতালে ভর্তি মারাত্মকভাবে বেড়েছে, বিশেষত গত এক সপ্তাহে, প্রায় ১০০ শতাংশ।

05. According to virologists, there may be several reasons for this.

অনুবাদঃ ভাইরোলজিস্টদের মতে এটির বেশ কয়েকটি কারণ থাকতে পারে।

06. The fall of infection rate to below two percentage in the previous 2-3 months gave us the feeling that the pandemic was all but gone, and the minimum precautionary measures of masking and social distancing were no longer required.

অনুবাদঃ পূর্ববর্তী ২-৩ মাসে সংক্রমণের হার দুই শতাংশের নিচে নেমে যাওয়ার ফলে আমাদের অনুভূতি হয়েছিল যে মহামারীটি সবই মিটে গেছে এবং মাস্কিং এবং সামাজিক দূরত্বের ন্যূনতম সতর্কতা ব্যবস্থা আর প্রয়োজন নেই।

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

কের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।