আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৩৯

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-২৩৯

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— 11 March 2021
শিরোনাম:— Maitri Setu over Feni river =ফেনী নদীর উপরে মৈত্রী সেতু;
Tagline:— Bangladesh should equally benefit from the project =প্রকল্পটি থেকে বাংলাদেশের সমানভাবে লাভবান হওয়া উচিত;

Translated by– ওয়াকিল আহম্মেদ

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. As the bridge over Feni river (namely “Maitri Setu”) has been inaugurated by Prime Minister Sheikh Hasina and her Indian counterpart Narendra Modi on March 9, we are very hopeful that it will create new trade opportunities for the two countries and increase inter-regional trade.

অনুবাদঃ যেহেতু ৯ মার্চ প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা এবং তার অনুরূপ নরেন্দ্র মোদি কর্তৃক ফেনী নদীর উপর মইত্রি সেতু নামের সেতুটি উদ্বোধন করা হয়েছে সেহেতু আমরা খুবই আশাবাদী যে এটা দুই দেশের জন্য নতুন বাণিজ্য সুযোগসুবিধা সৃষ্টি এবং আন্তঃআঞ্চলিক বাণিজ্য বৃদ্ধি করবে।

02. Reportedly, this 1.9-kilometre bridge has connected Ramgarh of Bangladesh to Sabroom, a town in the Indian state of Tripura, and is supposed to improve connectivity of south Assam, Mizoram, Manipur and Tripura with Bangladesh and Southeast Asia.

অনুবাদঃ প্রতিবেদন থেকে জানা যায়, ১.৯ কিলোমিটার সেতুটি বাংলাদেশের রামগড় থেকে ভারতের ত্রিপুরা রাজ্যের সাবরোম পর্যন্ত সংযুক্ত করেছে এবং বাংলাদেশ এবং দক্ষিণ এশিয়ার সাথে দক্ষিণ আসাম, মিজোরাম, মনিপুর ও ত্রিপুরার সংযোগ বাড়ানোর কথা আছে।

03. Apart from increased trade and business relations with India, we expect that Bangladesh would also be able to use this improved road connectivity to increase its trade relations with Nepal and Bhutan.

অনুবাদঃ ভারতের সাথে বর্ধিত ব্যবসায়-বাণিজ্য ছাড়াও আমরা আশা করি যে বাংলাদেশ নেপাল এবং ভুটানের সাথে বাণিজ্য সম্পর্কে বাড়াতে উন্নত এই সড়ক সংযোগও ব্যবহারে সক্ষম হবে।

04. Since Bangladesh government has shown continuous commitment to India in strengthening its road connectivity in the region, we also expect India to show the same level of commitment so that Bangladesh can equally benefit from the projects.

অনুবাদঃ যেহেতু বাংলাদেশ সরকার এই অঞ্চলে তার সড়ক যোগাযোগ জোরদার করতে ভারতের সাথে অবিচ্ছিন্ন প্রতিশ্রুতি দেখিয়েছে, আমরাও আশা করি ভারত একই স্তরের প্রতিশ্রুতি প্রদর্শন করবে যাতে বাংলাদেশ প্রকল্পগুলি থেকে সমানভাবে উপকৃত হতে পারে।

05. Bangladesh’s cooperation in completing the Feni bridge project has clearly shown our willingness to be a part of the connectivity projects.

অনুবাদঃ ফেনী সেতু প্রকল্পটি সম্পন্ন করতে বাংলাদেশের সহযোগিতা স্পষ্টভাবে সংযোগ প্রকল্পের অংশ হতে আমাদের আগ্রহীতার পরিচয় দিয়েছে।

06. Therefore, India should look into how Bangladesh can also benefit from it and provide us with new market opportunities for our products.

অনুবাদঃ সুতরাং, কীভাবে বাংলাদেশ এর থেকে উপকৃত হতে পারে এবং আমাদের পণ্যগুলির জন্য আমাদেরকে নতুন বাজারের সুযোগ দিতে পারে সেদিকে ভারতের নজর দেওয়া উচিত।

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

কের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

 

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।