আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৫২

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৫২

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন আপনার ভিতর কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয়। আশা করি তখন আর নিজেকে ইরেজিতে দূর্বল মনে হবেনা।
The daily star editorial for BCS written and Bank written.

শিরোনাম:— আন্তর্জাতিক গণতন্ত্র দিবস = International Day of Democracy

Date: 15 ‍September 2020
Translated by–সোহেল রানা, জগন্নাথ বিশ্ববিদ্যালয়।

এখন শব্দার্থগুলো জেনে নেইঃ—

Democracy- গণতন্ত্র
Inclusiveness-অন্তর্ভুক্তি
Accountability-জবাবদিহিতা
Transparency-স্বচ্ছতা
Safeguarding-সুরক্ষা
Restricted-সীমাবদ্ধতা
Surveillance-নজরদারি

এখন অনুবাদ করার চেস্টা করি—

০১. মানবাধিকারের প্রতি সম্মান, অন্তর্ভুক্তি, জবাবদিহিতা এবং স্বচ্ছতা সহ গণতান্ত্রিক নীতিগুলি প্রচার ও সমুন্নত রাখতে ২০০৭ সাল থেকে এই দিনটি বিশ্বজুড়ে আন্তর্জাতিক গণতন্ত্র দিবস পালিত হচ্ছে।

Translation: The International Day of Democracy has been observed around the world on this day since 2007 to promote and uphold democratic principles, including respect for human rights, inclusiveness, accountability, and transparency.

০২. এই বছর আমরা বিশ্বব্যাপী মহামারীর মাঝে এই দিবসটি পালন করি, যখন কোভিড -১৯ এর বিরুদ্ধে আমাদের সম্মিলিত যুদ্ধে এই মূল্যবোধগুলি রক্ষার জন্য আমাদের এবং আমাদের সরকারকে প্রতিশ্রুতি স্মরণ করিয়ে দেওয়া আগের চেয়ে জরুরি হয়ে পড়েছে।

Translation: This year we observe this day in the midst of a global pandemic, when it is more urgent than ever to remind ourselves and our governments of our commitments to safeguarding these values in our collective battle against Covid-19.

০৩. দুর্ভাগ্যক্রমে, মহামারী শুরুর পর থেকে আমরা প্রত্যক্ষ করেছি যে গণতন্ত্র বিশ্বজুড়ে পিছিয়ে গেছে , যেহেতু সরকারগুলি মানবাধিকার এবং মৌলিক স্বাধীনতাকে সীমাবদ্ধ করেছে, ভিন্নমত পোষণ করেছে, সেন্সরযুক্ত মিডিয়া করেছে, জনসাধারণের তথ্যে প্রবেশাধিকার সীমিত করেছে এবং মহামারী মোকাবেলার আড়ালে এর জনসংখ্যার ডিজিটাল নজরদারি বাড়িয়েছে।

Translation: Unfortunately, since the onset of the pandemic, we have witnessed democracy taking a back seat around the globe, as governments have restricted human rights and fundamental freedoms, clamped down on dissent, censored media, restricted access to public information, and increased digital surveillance of its populations under the guise of tackling the pandemic.

০৪. বাংলাদেশেও, তথ্যের অবাধ প্রবাহ রোধে নিয়মিত প্রচেষ্টা করা হয়েছে, মেডিকেল পেশাদাররা এবং সরকারী কর্মচারীদের গণমাধ্যমের সাথে অবাধ কথা না বলার জন্য সরকারের একের পর এক নির্দেশনা রয়েছে।

Translation: In Bangladesh, too, there have been systematic attempts to curb the free flow of information, with successive directives of the government to medical professionals and government employees to not speak freely to the media.

০৫. পরবর্তীকালে বাংলাদেশ সরকারের সমালোচনা করা সোশ্যাল মিডিয়া পোস্টগুলিতে লাইক, শেয়ার বা কমেন্ট না করার জন্যও নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।

Translation: The latter have also been directed to not like, share or comment on social media posts that are critical of the Bangladeshi government.

 

Click To View the original “The Daily Star” Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।