আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৬৫

7
Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৬৫

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— Air pollution in winter = শীতকালে বায়ুদূষণ

Tagline:— A laters to the editorial

Date: 27 December 2020
Translated by– ওয়াকিল আহমেদ

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

1. Air pollution has increased at an alarming rate in the country as winter set in. According to a 2018 report by the US environmental protection agency (EP), Bangladesh ranked 2nd among 180 countries in terms of air pollution, whereas in 2016 Bangladesh’s position was 25th.

অনুবাদঃ শীতকাল শুরু হওয়ার সাথেই দেশে বায়ু দূষণ আশঙ্কাজনক হারে বেড়েছে। ইউএসএ পরিবেশগত সুরক্ষা এজেন্সি (ইপি) এর ২০১৮ সালের একটি প্রতিবেদন অনুযায়ী, বায়ু দূষণের ক্ষেত্রে ১৮০ টি দেশের ভিতর বাংলাদেশ ২য় সারিতে স্থান পেয়েছিল পক্ষান্তরে ২০১৬ সালে বাংলাদেশের অবস্থান ছিল ২৫ তম।

2. It is a matter of some relief that this report is based primarily on air pollution in Dhaka city. The condition of the areas outside the capital is comparatively better. As humidity decreases in winter, the amount of dust and sand increases a lot. Both children and adults suffer from various diseases due to air pollution.

অনুবাদঃ এটা বেশ কিছু পরিত্রাণের একটি বিষয় যে ঢাকা শহরে বায়ু দূষণের উপরের প্রাথমিকভাবে এই প্রতিবেদন অবলম্বন করা হয়। রাজধানীর বাহিরের অঞ্চলের অবস্থা তুলনামূলকভাবে খুবই ভালো। যেহেতু শীতকালে আদ্রতা হ্রাস পায় সেহেতু ধূলিকনা এবং বালুর পরিমান প্রচুর বৃদ্ধি পায়। বায়ু দূষণের কারণে শিশু এবং বয়স্ক উভয় বিভিন্ন রোগে ভোগে।

3. We have to try our best to reduce the level of air pollution. Construction materials should be covered with polythene so that dust and dirt don’t scatter around during work. Water should be sprinkled around the construction sites. And we should all wear masks to protect us from the dust and sand.

অনুবাদঃ বায়ু দূষণের মাত্রা হ্রাস করার জন্য আমাদের সর্বোচ্চ চেষ্টা করতে হবে। নির্মাণ উপকরণ পলিথিন দিয়ে আবৃত হওয়া উচিত যাতে কাজের সময় ধূলিকণা এবং ময়লা চারিদিকে না ছড়ায়। নির্মাণ সাইটের চারিদিকে পানি ছিটানো উচিত। এবং ধূলিকণা এবং বালু থেকে রক্ষার জন্য আমাদের সকলের মাস্ক পরিধান করা উচিত।

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজঅফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।