আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৫৬

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৫৬

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— WHO’s vaccine scheme must not fail = ডব্লিউএইচ এর ভেক্সিন স্কিম অবশ্যই নিরাশ করবেনা;

Tagline:— No one will be safe until everyone is safe = কেউই নিরাপদ হবে না যতক্ষণ না কেউ নিরাপদ।;

Date: 18 December 2020
Translated by– BD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. According to some internal documents, the global scheme to deliver Covid-19 vaccines to poorer countries faces a “very high” risk of failure.

According to -অনুযায়ী
some internal documents, -কতিপয় অভ্যন্তরীন নথি
the global scheme -গ্লোবাল স্কিম
to deliver Covid-19 vaccines -কোভিড-১৯ ভেক্সিন বন্টনের জন্য
to poorer countries faces -গরীব দেশগুলো মুখোমুখি হবে
a “very high” risk of failure – ব্যর্থতার একটি “উচ্চ ঝুঁকির”

সাজানো অনুবাদ: কতিপয় অভ্যন্তরীন নথি অনুযায়ী, গরীব দেশগুলোতে কোভিড-১৯ ভেক্সিন বন্টনের জন্য গ্লোবাল স্কিম ব্যর্থতার একটি “উচ্চ” ঝুঁকির মুখোমুখি হবে।

02. A failure such as this may leave nations with billions of people without any access to vaccines until as late as 2024, killing any chances of the world defeating Covid-19 in the next few years.

A failure -একটি ব্যর্থতা
such as this – এটার মত
may leave nations – জাতিকে ছেড়ে যেতে পারে
with billions of people -কোটি কোটি মানুষের সাথে
without any access to vaccines -ভেক্সিন এ কোন সুযোগসুবিধা ছাড়াই
until as late as 2024, -২০২৪ সালের আগ পর্যন্ত
killing any chances of the world -বিশ্বের যেকোনো দৈবঘটনা কে নাশ করে
defeating Covid-19 -কোভিড-১৯ কে পরাভূত করে
in the next few years -পরবর্তী কয়েক বছরে

সাজানো অনুবাদ: পরবর্তী কয়েক বছরে কোভিড-১৯ কে পরাভূত করে বিশ্বের যেকোনো দৈবঘটনা কে নাশ করে একটি ব্যর্থতা যেমন ২০২৪ সালের আগ পর্যন্ত ভেক্সিন এ কোন সুযোগসুবিধা ছাড়াই এটা কোটি কোটি মানুষ জাতিকে ছেড়ে যেতে পারে।

03. The World Health Organization’s COVAX programme aims to deliver at least 2 billion vaccine doses by the end of 2021 to cover 20 percent of the most vulnerable people in 91 poor and middle-income countries, mostly in Africa, Asia and Latin America.

সাজানো অনুবাদ: আফ্রিকা, এশিয়া এবং লাতিন আমেরিকা সহ ৯১ টি গরীব এবং মধ্যমায়ী দেশগুলোতে সবচেয়ে বেশি অরক্ষিত ২০ শতাংশ মানুষদেরকে রক্ষা করার জন্য ২০২০ সালের মধ্যে কমপক্ষে ২ মিলিয়ন ডোজ প্রদান করাই বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থার কোভেক্স কর্মসূচির লক্ষ।

04. However, according to the documents reviewed by Reuters, the programme is struggling to meet its goal due to a lack of funds, supply risks and complex contractual arrangements.

সাজানো অনুবাদ: যাহা হউক, রয়টারের পর্যালোচনার ডকুমেন্ট অনুযায়ী, ফান্ড, সরবরাহ ঝুকি এবং কমপ্লেক্স চুক্তিমূলল বিন্যাস ব্যবস্থার অভাবের কারণে কর্মসূচিটি তার লক্ষ পূর্ণ করার জন্য সংগ্রাম করছে।

05. Given the magnitude of the crisis that the world is currently mired in, and which the vaccine programme seeks to overturn, the fact that the WHO’s scheme is in danger of failing is an immense travesty.

সাজানো অনুবাদ: বিশ্বকে বর্তমানে উদ্বেলিত করা হয় এবং যেটি ভেক্সিন কর্মসূচি কে বিপর্যস্ত করার জন্য ধাবিত করে এবং প্রকৃতপক্ষে ডব্লিউএইচও এর স্কিম ব্যর্থ হওয়ার বিপন্নের মধ্যে রয়েছে সেটাই হল প্রদত্ত সংকটের বিস্তারটির একটি বিশাল লালিকা।

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।