আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৫৫

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৫৫

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— PM takes strong stance against religious fanaticism = ধর্মান্ধতার বিরুদ্ধে প্রধানমন্ত্রীর কঠোর অবস্থান;

Tagline:— We hope the rest of the government will follow suit = আমরা আশাকরি অন্যান্য সরকার পদাঙ্ক অনুসরণ করবে;

Date: 17 December 2020
Translated by– Md Mohiuddin

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

১। PM takes strong stance-প্রধানমন্ত্রীর কঠোর অবস্থান;
২। against religious fanaticism-ধর্মান্ধতার বিরুদ্ধে;
৩। We hope-আমরা আশা করি;
৪। the rest of the government-অন্যান্য সরকার;
৫। will follow suit-পদাঙ্ক অনুসরণ করবে;

৬। We applaud-আমরা স্বাগত জানাই;
৭। the prime minister’s strong warning-প্রধানমন্ত্রীর কঠোর সতর্কবার্তা;
৮। in her Victory Day speech-তার বিজয় দিবসের ভাষণে/বক্তব্যে;
৯। in which she said-যেখানে তিনি বলেছেন;
১০। the government would not allow anyone-সরকার কাউকে সুযোগ দিবে না;

১১। to create divisions and anarchy-বিভাজন এবং নৈরাজ্য সৃষ্টি করার;
১২। in the country-দেশে;
১৩। over religion-ধর্ম নিয়ে;
১৪। She reiterated-তিনি পুনর্ব্যক্ত করেন; ;
১৫। the convictions of the Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman-জাতির জনক বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের দৃঢ় বিশ্বাস/প্রত্যয়;

১৬। and his commitment-এবং তার প্রতিশ্রুতি/অঙ্গীকার;
১৭। to communal harmony-সাম্প্রদায়িক সম্প্রীতির প্রতি/বিষয়ে;
১৮। a progressive and secular country-প্রগতিশীল এবং ধর্মনিরপেক্ষ রাষ্ট্র;
১৯। free of hunger and poverty-ক্ষুধা ও দারিদ্র্য মুক্ত;
২০। reminding us-আমাদেরকে মনে করিয়ে দিচ্ছে;

২১। we cannot allow certain quarters-আমরা নির্দিষ্ট মহলকে সুযোগ করে দিতে পারিনা;
২২। to use religion as a tool of politics-ধর্মকে রাজনৈতিক হাতিয়ার হিসেবে ব্যবহার করার;
২৩। This statement is all the more welcome-এই বক্তব্য/বিবৃতিটি একদম অত্যন্ত প্রশংসনীয়;
২৪। because of its timing-কারণ এটি সময়োপযোগী;
২৫। it was less than three weeks ago-তিন সপ্তাহেরও কম সময় আগে/পূর্বে;

২৬। Hefazat chief Babunagari -হেফাজতের আমির বাবুনগরী;
২৭। threatened to tear down sculptures-ভাস্কর্যগুলি ভেঙ্গে ফেলার হুমকি দিয়েছিল;
২৮। all across the country -সারা দেশে; দেশব্যাপী;
২৯। organised protests demanding-দাবিতে প্রতিবাদের আয়োজন করেছিল;
৩০। that the government scrap plans-যাতে সরকার পরিকল্পনা বাদ দেয়/বাতিল করে/পরিকল্পনা থেকে সরে আসে;

৩১। for installing a sculpture of Bangabandhu-বঙ্গবন্ধুর একটি ভাষ্কর্য স্থাপনের জন্য;
৩২। in the capital-রাজধানীতে;
৩৩। Babunagari’s threats were made-বাবুনগরীর হুমকি দেয়া হয়েীছল;
৩৪। an under-construction sculpture of Bangabandhu-বঙ্গবন্ধুর নির্মাণাধীন একটি ভাষ্কর্য;
৩৫। in Kushtia town-কুষ্টিয়া শহরে;

৩৬। was defaced-বিকৃত করা য়েছিল;
৩৭। a bust of Liberation War martyr Madhusudan De-শহীদ মুক্তিযোদ্ধা মধুসূদন দে এর মূর্তি;
৩৮। at the University of Dhaka-ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে;
৩৯। was damaged-ক্ষতিগ্রস্ত করা হয়/হয়েছিল:
৪০। three idols were vandalised-তিনটি প্রতিমা ভেঙ্গে ফেলা হয়/হয়েছিল;

৪১। at a temple in Pabna-পাবনার একটি মন্দিরে;
৪২। Under these circumstances- এই পরিস্থিতিতে;
৪৩। it is worrying that-এটা উদ্বেগজনক যে;
৪৪। the home minister took such a conciliatory tone-স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী এমন আপোষমূলক সুরে কথা বলেছেন;
৪৫। in subsequent talks with the leaders of these religious groups-এসকল ধর্মীয় গোষ্ঠীর নেতৃবৃন্দের /আলেম-ওলামাদের সাথে কথা বলার/আলোচনার পর;

৪৬। several top ministers of the government-সরকারের কতিপয় উর্ধ্বতন মন্ত্রী;
৪৭। draw distinctions between sculptures and idols-ভাষ্কর্য এবং মূর্তির মধ্যে পার্থক্য নিরুপণ করা;
৪৮। to not take offence-অপমান/অপরাধ না করতে;
৪৯। because they are not idols-কারণ সেগুলো মূর্তি না;
৫০। imply-সূচিত করা; ইঙ্গিত করা;

৫১। there is something offensive about idols-মূর্তির ব্যাপারে কিছু অপরাধমূলক বিষয় আছে;
৫২। important religious symbols-গুরুত্বপূর্ণ ধর্মীয় প্রতীক/নিদর্শন;
৫৩। to other faith communities-অন্যান্য বিশ্বাসী সম্প্রদায়ের জন্য;
৫৪। implicitly condone their destruction-নিহিতভাবে তাদের ধ্বংস ক্ষমা করা;
৫৫। As the prime minister said so succinctly in her speech-প্রধানমন্ত্রী হিসেবে তার বক্তব্যে অল্প কথায় যতটুকু বলেছেন;

৫৬। everyone has the right to perform their own religious rituals-প্রত্যেকের নিজস্ব ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান পালনের অধিকার আছে;
৫৭। if we allow the non-communal spirit of the Liberation War-আমরা যদি মুক্তিযুদ্ধের অসাম্প্রদায়িক চেতনাকে সুযোগ করে দিই;
৫৮। to fade away-ম্রিয়মান করার; বিবর্ণ করার;
৫৯। we will be forgetting-আমরা ভুলতে যাচ্ছি;
৬০। the debt of blood of the millions of martyrs-লক্ষ লক্ষ শহীদদের রক্তের ঋণ;

৬১। dishonour to our country-আমাদের দেশের অসম্মান;
৬২। our martyrs and freedom fighters-আমাদের শহীদ এবং মুক্তিযোদ্ধা;
৬৩। the father of our nation-জাতির জনক/পিতা;
৬৪। Bangladesh has come a long way-বাংলাদেশ দীর্ঘপথ অতিক্রম করেছে;
৬৫। in achieving its dream-তার স্বপ্ন অর্জনে;

৬৬। of becoming a self-reliant-আত্মনির্ভরশীল হওয়ার;
৬৭। prosperous and progressive nation-সমৃদ্ধ ও উন্নত জাতি;
৬৮। everyone in government-সরকারের প্রত্যেকে;
৬৯। every citizen of this country-এ দেশের প্রত্যেক নাগরিক;
৭০। will play their part in taking this dream-এই স্বপ্ন বাস্তবায়নে তাদের ভূমিকা রাখবে; এই স্বপ্নে তাদের অংশগ্রহণের ভূমিকা রাখবে;

Click Daily Star Editorial to view the Full Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।