আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৪৫

The Daily Star Editorial অনুবাদ
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-৪৫

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন। প্রতিদিন একবার হলেও সেগুলো রিভিশন করার চেষ্টা করুন। দেখবেন একদিন আপনার ভিতর কত শব্দ ভান্ডার তৈরী হয়। আশা করি তখন আর নিজেকে ইরেজিতে দূর্বল মনে হবেনা।
The daily star editorial for BCS written and Bank written.

শিরোনাম:—Ensure safety for mosques: মসজিদের নিরাপত্তা নিশ্চিত করুন;

Tagline:—Authorities, mosque committees should pay heed to PM’s directives: প্রধানমন্ত্রীর নির্দেশনাগুলো কর্তৃপক্ষ, মসজিদ কমিটির শোনা উচিত;

Date: 08 ‍September 2020
Translated by– MD Mohiuddin

এখন শব্দার্থগুলো জেনে নেইঃ—

১। Ensure-নিশ্চিত করা;
২। safety for mosques-মসজিদগুলোর নিরাপত্তা;
৩। Authorities-কর্তৃপক্ষ;
৪। mosque committees-মসজিদ কমিটি;
৫। pay heed to-মনোযোগ দেওয়া; কর্ণপাত/লক্ষ্য করা; সাবধান/অবহিত হওয়া;

৬। PM’s directives-প্রধানমন্ত্রীর নির্দেশনা;
৭। Following -পরে; পরবর্তী; পরপর;
৮। the deadly fire-মারাত্মক অগ্নিকাণ্ড/বিস্ফোরণ;
৯। in a mosque in Narayanganj -নারায়ণগঞ্জের একটি মসজিদে;
১০। on September 4-০সেপ্টেম্বরের ৪ তারিখে;

১১। that has already claimed the lives of 25 people-যেটা ইতোমধ্যে ২৫জন লোকের জীবন কেড়ে নিয়েছে;
১২। and severely injured 12 others-এবং আরো ১২জন মারাত্মকভাবে আহত হয়েছে;
১৩। Prime Minister Sheikh Hasina-প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা;
১৪। has highlighted-গুরুত্বারোপ করেছেন;
১৫। the necessity of ensuring-নিশ্চিতকরণের আবশ্যকতা/দরকার;

১৬। mosques all over the country-সারাদেশের মসজিদগুলো;
১৭। are built with proper designs-যথাযথ ডিজাইনে নির্মাণ করা হয়;
১৮। permissions of the authorities concerned-সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষের অনুমতি;
১৯। The Religious Affairs ministry-ধর্ম বিষয়ক মন্ত্রণালয়;
২০। has also instructed-নির্দেশনাও দিয়েছেন;

২১। all mosque committees-সকল মসজিদ কমিটিকে;
২২। across the country-সারাদেশে;
২৩। especially those that have air-conditioners installed-বিশেষকরে যে সকল মসজিদে এসি বসানো আছে তাদেরকে (সেই সকল মসজিদের কমিটিকে);
২৪। to take necessary measures -প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা নিতে;
২৫। to examine and repair electrical connections-বৈদ্যুতিক সংযোগ পরীক্ষা ও মেরামত করতে;

২৬। to avoid accidents-দুর্ঘটনাগুলো এড়াতে;
২৭। We reiterate-আমরা বারবার বলি; পুনর্ব্যক্ত করি;
২৮। the Prime Minister’s position-প্রধানমন্ত্রীর অবস্থান/দৃষ্টিভঙ্গি;
২৯। it is of utmost importance-এটা অত্যন্ত জরুরি;
৩০। for mosque committees-মসজিদ কমিটিগুলোর জন্য ;

৩১। to pay attention t(o)-মনোযোগ দিতে/দেয়ার জন্য;
৩২। to the issue of building and fire safety-ভবন ও অগ্নি নিরাপত্তার বিষয়টির প্রতি;
৩৩। are supposed to be safe havens for Muslims-মুসলিমদের/মুসলমানদের নিরাপদ আশ্রয়স্থল হওয়ার কথা;
৩৪। across the country-সারাদেশে;
৩৫। Mosques that were built-যে মসজিদগুলো তৈরি করা হয়েছে;

৩৬। without due permissions-যথাযথ অনুমতি ছাড়া;
৩৭। should urgently address-দ্রুত/অচিরেই/অবিলম্বে চিহ্নিত/সমাধান করা উচিত;
৩৮। any structural-কোনো কাঠামোগত;
৩৯। fire or electrical risks-আগুন অথবা বৈদ্যুতিক ঝুঁকি;
৪০। posed to its congregation-মসজিদের জামাতের কারণে সৃষ্ট;

৪১। congregation-জামাত; জমায়েত; ধর্মসভা;
৪২। In addition-তাছাড়া; অধিকন্তু;
৪৩। the authorities concerned-সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষ;
৪৪। must carry out-অবশ্যই পালন করবে;
৪৫। their tasks-তাদের কাজ/দায়িত্ব;

৪৬। as per their mandate-উর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষের আদেশানুসারে;
৪৭। to ensure-নিশ্চিত করতে;
৪৮। that the mosques are safeguarded-মসজিদগুলো যাতে নিরাপদ/নিরাপত্তা বিধান করা হয়;
৪৯। regular inspection and monitoring-নিয়মিত পরিদর্শণ এবং তদারকি;
৫০। is carried out -পালন করা হয়;

৫১। in a systematic manner-নিয়মানুগ পদ্ধতিতে;
৫২। After all-সর্বোপরি;
৫৩। the onus-দায়িত্বভার;
৫৪। is on the authorities-কর্তৃপক্ষের ওপর;
৫৫। to ensure due diligence-যথাযথ/উপযুক্ত নিরলস প্রচেষ্টা নিশ্চিতকরণে;

৫৬। Reports over the last few days-গত কয়েকদিনের প্রতিবেদন;
৫৭। have already highlighted-ইতোমধ্যে গুরুত্বারোপ করেছে;
৫৮। how the accident-কীভাবে দুর্ঘটনা;
৫৯। could have been avoided-এড়ানো যেতে পারত;
৬০। particularly Titas Gas pipeline-বিশেষকরে তিতাস গ্যাস পাইপলাইন;

৬১। responsible manner-দায়িত্বপূর্ণ আচরণ;
৬২। multiple complaints-একাধিক অভিযোগ;
৬৩। from the mosque authorities-মসজিদ কর্তৃপক্ষের থেকে;
৬৪। The Prime Minister has instructed-প্রধানমন্ত্রী নির্দেশনা দিয়েছেন;
৬৫। all concerned-সংশ্লিষ্ট সকলকে;

৬৬। to find out-খুজে বের করতে;
৬৭। the cause of the explosion-বিস্ফোরণের কারণ;
৬৮। and to investigate-এবং তদন্ত করতে;
৬৯। whether there were any irregularities-কোনো ধরণের অনিয়ম আছে(ছিল) কিনা;
৭০। Four separate probe committees-৪টি পৃথক তদন্ত কমিটি;

৭১। have been formed-গঠন করা হয়েছে;
৭২। by four different bodies-আলাদা ৪টি কর্তৃপক্ষ কর্তৃক;
৭৩। to investigate the incident-ঘটনাটি তদন্তে;
৭৪। However-কিন্তু;
৭৫। we have witnessed-আমরা দেখছি/প্রত্যক্ষ করছি;

৭৬। many occasions-বিভিন্ন সময়ে/ঘটনায়;
৭৭। when nothing concrete came out-যখন বাস্তব কিছুই দৃষ্টিগোচর হয়নি;
৭৮। of such probes-এসব তদন্তের;
৭৯। despite promises from the authorities-কর্তৃপক্ষের থেকে প্রতিশ্রুতি/ওয়াদা সত্ত্বেও;
৮০। justice will be served-বিচার করা হবে;

৮১। We urge all-আমরা সকলের প্রতি আহবান জানাই/জানাচ্ছি;
৮২। to pay heed to the Prime Minister’s concern and directives -প্রধানমন্ত্রী উদ্বেগ ও নির্দেশনা শোনার জন্য;
৮৩। (to) ensure a speedy and fair investigation-দ্রুত এবং নিরপেক্ষা তদন্ত নিশ্চিত করতে;
৮৪। While it will not bring back the deceased-যেহেতু মৃত ব্যক্তিদেরকে ফিরিয়ে আনা যাবে না;
৮৫। it may give some form of solace-এটা একটু সান্ত্বনা দিতে পারে;

৮৬। some-একটু;
৮৭। to their bereaved families-তাদের শোক সন্তপ্ত পরিবারগুলোকে;
৮৮। and community-এবং (মুসলিম) উম্মাহকে;
৮৯। prevent such accidents-এরুপ দুর্ঘটনা রোধ করা;
৯০। from happening-ঘটা থেকে;
৯১। in the future-ভবিষ্যতে;

Click To View the original “The Daily Star” Editorial.

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।