আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৪৪

Daily Star অনুবাদ চর্চা
Content Protection by DMCA.com

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা: পর্ব-১৪৪

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

শিরোনাম:— Wasa’s mindless project to withdraw water from Halda. =হালদা থেকে পানি উত্তোলনে ওয়াসার নির্বোধ প্রোজেক্ট।

Tagline:— It will literally kill the river =এটা স্পষ্টবাক্যে নদীটিকে হত্যা করবে?

Date: 07 December 2020
Translated by– বিডি স্টাডি কর্নার

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. We are dumbfounded by the plan of Chattogram Wasa to withdraw 14 crore litres of water from Halda river daily for use in an economic zone.

We are dumbfounded by -আমাদেরকে হতবাক করে
the plan of Chattogram Wasa -চট্টগ্রাম ওয়াসার পরিকল্পনা
to withdraw 14 crore litres of water -১৪ কোটি লিটার পানি উত্তোলন
from Halda river daily -প্রতিদিন হালদা নদী থেকে
for use in an economic zone -অর্থনৈতিক জোন এ ব্যবহারের জন্য

সাজানো অনুবাদঃ অর্থনৈতিক জোন এ প্রতিদিন ব্যবহারের জন্য হালদা নদী থেকে ১৪ কোটি লিটার পানি উত্তোলনের জন্য চট্টগ্রাম ওয়াসার পরিকল্পনা আমাদেরকে হতবাক করে।

02. Wasa has already been extracting 18 crore litres of water daily from Halda which is impacting the river badly and further withdrawal of 14 crore litres would mean that around one third of total water flow of the river would be withdrawn in the dry season.

Wasa has already been extracting -ওয়াসা ইতোমধ্যে নিষ্কাশন করছে
18 crore litres of water daily from Halda -হালদা হতে দৈনিক ১৮ কোটি লিটার পানি
which is impacting the river badly -যেটি নদীটিকে মারাত্মকভাবে সংঘৃষ্ট করছে,
and further withdrawal of 14 crore litres -এবং আরও ১৪ কোটি লিটারের অপসারণ
would mean that -অর্থ প্রকাশ করবে যে
around one third of total water flow of the river -নদীর মোট পানি প্রবাহের প্রায় এক তৃতীয়াংশ
would be withdrawn in the dry season-শুষ্ক মৌসুমে উত্তোলন হবে

সাজানো অনুবাদঃ ওয়াসা,যেটি নদীটিকে মারাত্মকভাবে সংঘৃষ্ট করছে, হালদা হতে দৈনিক ১৮ কোটি লিটার পানি ইতোমধ্যে নিষ্কাশন করছে এবং আরও ১৪ কোটি লিটারের অপসারণ অর্থ প্রকাশ করবে যে নদীর মোট পানি প্রবাহের প্রায় এক তৃতীয়াংশ শুষ্ক মৌসুমে উত্তোলন হবে।

03. This will definitely be disastrous for the river which is the lone breeding ground for natural spawning of carp fish in South Asia and also home to the endangered South Asian river dolphin.

This will definitely be disastrous for the river -এটা স্পষ্টভাবে নদীটার জন্য সর্বনাশ হবে
which is the lone breeding ground -যেটি একমাত্র দীর্ঘ প্রজনন স্থল
for natural spawning of carp fish -কার্প মাছের প্রাকৃতিক ডিম ছাড়ার
in South Asia -দক্ষিণ এশিয়ায়
and also home to -এবং আবাসস্থলও।
the endangered South Asian river dolphin. -দক্ষিণ এশিয়ান রিভার ডলফিনের

সাজানো অনুবাদঃ এটা স্পষ্টভাবে নদীটার জন্য সর্বনাশ হবে, যেটি দক্ষিণ এশিয়ায় কার্প মাছের প্রাকৃতিক ডিম ছাড়ার একমাত্র দীর্ঘ প্রজনন স্থল এবং আরও দক্ষিণ এশিয়ান রিভার ডলফিনের আবাসস্থল।

04. Dozens of sluice gates, irrigation projects, and rubber dams along 98km of the river and its tributaries have already contributed to reduced water flow of the river and it has been experiencing severe salinity for the last few years.

Dozens of sluice gates, -ডজন ডজন জলদ্বার,
irrigation projects, -সেচ প্রকল্প
and rubber dams -এবং রাবার বাঁধ
along 98km of the river and its tributaries -৯৮ কিমি নদী এবং এর শাখা নদীর পাশে
have already contributed -ইতোমধ্যে বসানো হয়েছে
to reduced water flow of the river -হ্রাসপ্রাপ্ত নদীর ধারে
and it has been experiencing severe salinity -এবং তীব্র লবণাক্ততা দেখা দিচ্ছে
for the last few years -গত কয়েক বছর ধরে

সাজানো অনুবাদঃ ৯৮ কিমি নদী এবং এর শাখা নদীর পাশে ডজন ডজন জলদ্বার, সেচ প্রকল্প এবং রাবার বাঁধ হ্রাসপ্রাপ্ত নদীর ধারে ইতোমধ্যে বসানো হয়েছে এবং গত কয়েক বছর ধরে তীব্র লবণাক্ততা দেখা দিচ্ছে।

05. A study by Chattogram Wasa revealed 700mg of salinity per litre of water of Halda, while the ideal level should be 600mg per litre.

A study by Chattogram Wasa -চট্টগ্রাম ওয়াসার একটি সমীক্ষা
revealed 700mg of salinity -৭০০এমজি লবণাক্ততা ব্যক্ত করে
per litre of water of Halda, -হালদার প্রতি লিটার পানিতে
while the ideal level -অথচ আদর্শ মাত্রা
should be 600mg per litre – প্রতি লিটারে ৬০০এমজি হওয়া উচিত

সাজানো অনুবাদঃ চট্টগ্রাম ওয়াসার একটি সমীক্ষা হালদার প্রতি লিটার পানিতে ৭০০এমজি লবণাক্ততা ব্যক্ত করে অথচ আদর্শ মাত্রা প্রতি লিটারে ৬০০এমজি হওয়া উচিত।

আজকের Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।