আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৯৮

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৯৮ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:— প্রয়োজনে বেশি ক্ষমতার অস্ত্র চালানোর নির্দেশ আইজিপির = IGP instructed to use more powerful weapons if necessary.
Tagline:— 
Date: 08 April 2021
Translated by– BD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. প্রয়োজনে বেশি ক্ষমতার অস্ত্র চালানোর নির্দেশ আইজিপির

• প্রয়োজনে-in need
• বেশি ক্ষমতার অস্ত্র- heavy powerful weapons
• চালানোর নির্দেশ- order to use
• আইজিপির – IGP’s

সাজানো অনুবাদঃ IGP instructed to use more powerful weapons if necessary

০২. সহিংসতা ঠেকাতে কোথাও পুলিশের ত্রুটি বা ঘাটতি ছিল কি না, তা খুঁজে বের করার নির্দেশ দেন আইজিপি।

• সহিংসতা ঠেকাতে- to defend violence
• কোথাও –somewhere
• পুলিশের ত্রুটি বা ঘাটতি- police’s fault or shortage
• ছিল –was
• কি না-whether
• কোথাও পুলিশের ত্রুটি বা ঘাটতি ছিল কি না- whether there was any police’s fault or shortage
• তা-that
• খুঁজে বের করার-to find out
• নির্দেশ দেন আইজিপি- The IGP directed
• তা খুঁজে বের করার নির্দেশ দেন আইজিপি- The IGP directed to find out

সাজানো অনুবাদঃ The IGP directed to find out whether there was any defect or deficiency of the police in preventing the violence.

০৩. পুলিশের জ্যেষ্ঠ কর্মকর্তাদের এক ভার্চ্যুয়াল বৈঠকে অংশ নিয়ে তিনি এ নির্দেশ দেন

• পুলিশের জ্যেষ্ঠ কর্মকর্তাদের- of senior officials of police
• এক ভার্চ্যুয়াল বৈঠকে- in a virtual meeting
• অংশ নিয়ে- participating
• তিনি এ নির্দেশ দেন-he ordered this

সাজানো অনুবাদঃ He gave this instruction while participating in a virtual meeting of senior police officers

০৪. কিছুদিন ধরে দেশের বিভিন্ন জায়গায় একের পর এক সহিংসতার ঘটনা ঘটছে।

• কিছুদিন ধরে –for few days
• দেশের বিভিন্ন জায়গায় – in different parts of the country
• একের পর এক –one by one /one after one / continuously
• সহিংসতার ঘটনা ঘটছে- violence has been happening
• একের পর এক সহিংসতার ঘটনা ঘটছে- violence has been happening continuously

সাজানো অনুবাদঃ One violence after another has been happening in different parts of the country for some time now.

০৫. এমনকি পুলিশের হাত থেকে অভিযুক্ত ব্যক্তিকে ছিনিয়ে নেওয়ার মতো ঘটনাও ঘটেছে।

• এমনকি –even
• পুলিশের হাত থেকে – from the hands of the police / from the police
• অভিযুক্ত ব্যক্তিকে ছিনিয়ে নেওয়ার মতো ঘটনাও ঘটেছে -There have even been incidents of the accused being snatched

সাজানো অনুবাদঃ There have even been incidents of the accused being snatched from the hands of the police.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।