আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৯৩

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৯৩ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:— কর্মসংস্থান তৈরিতে ২ হাজার কোটি টাকা ঋণ দিচ্ছে বিশ্বব্যাংক = The World Bank is lending Tk 2,000 crore to create employment.
Tagline:—
Date: 28 March 2021
Translated by– BD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

কর্মসংস্থান তৈরিতে ২ হাজার কোটি টাকা ঋণ দিচ্ছে বিশ্বব্যাংক

• কর্মসংস্থান- employment
• তৈরি- create
• তৈরিতে-to create / for creating
• কর্মসংস্থান তৈরিতে- to create employment / for creating employment
• ২ হাজার কোটি -2,000 crore
• টাকা –taka

• ঋণ দেয়া –lend
• ঋণ দিচ্ছে- is lending
• বিশ্বব্যাংক- The World Bank
• ঋণ দিচ্ছে বিশ্বব্যাংক- The World Bank- is lending
• ২ হাজার কোটি টাকা ঋণ দিচ্ছে বিশ্বব্যাংক- The World Bank- is lending 2,000 crore taka

The World Bank is lending Tk 2,000 crore to create employment

করোনায় ক্ষতিগ্রস্ত প্রতিষ্ঠানের কর্মসংস্থান ধরে রাখতে ২৫ কোটি ডলার ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক

• বিশ্বব্যাংক- The World Bank
• ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক- The World Bank will provide loan / The World Bank will lend
• ২৫ কোটি ডলার ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক- The World Bank will lend 250 million dolar
• ধরে রাখতে ২৫ কোটি ডলার ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক- The World Bank will lend 250 million dolar to retain

• কর্মসংস্থান ধরে রাখতে ২৫ কোটি ডলার ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক- The World Bank will lend 250 million dolar to retain employment
• প্রতিষ্ঠানের কর্মসংস্থান ধরে রাখতে ২৫ কোটি ডলার ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক- The World Bank will lend 250 million dolar to retain employment of the institutes
• ক্ষতিগ্রস্ত প্রতিষ্ঠানের কর্মসংস্থান ধরে রাখতে ২৫ কোটি ডলার ঋণ দেবে বিশ্বব্যাংক- The World Bank will lend 250 million dolar to retain employment of the ruinous institutes

The World Bank will provide a loan of 250 million to retain the employment of the affected companies in Corona.

এই টাকা দিয়ে বিদ্যমান কর্মসংস্থান ধরে রাখার পাশাপাশি নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করে করোনায় ক্ষতিগ্রস্ত অর্থনীতি পুনরুদ্ধার করা হবে।

• এই টাকা দিয়ে- With this money
• বিদ্যমান কর্মসংস্থান ধরে রাখার পাশাপাশি –retaining the existing jobs along
• নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করে-creating new jobs
• করোনায় ক্ষতিগ্রস্ত অর্থনীতি- the damaged economy in Corona
• পুনরুদ্ধার করা হবে- will be recovered

• করোনায় ক্ষতিগ্রস্ত অর্থনীতি পুনরুদ্ধার করা হবে- the damaged economy in Corona will be recovered
• নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করে করোনায় ক্ষতিগ্রস্ত অর্থনীতি পুনরুদ্ধার করা হবে- creating new jobs, the damaged economy in Corona will be recovered
• কর্মসংস্থান ধরে রাখার পাশাপাশি নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করে করোনায় ক্ষতিগ্রস্ত অর্থনীতি পুনরুদ্ধার করা হবে- retaining the existing jobs along creating new jobs, the damaged economy in Corona will be recovered

With this money, existing jobs will be retained as well as new jobs will be created and the damaged economy in Corona will be recovered.

বিশ্বব্যাংকের থার্ড প্র্যাগমেটিক জবস ডেভেলপমেন্ট পলিসি ক্রেডিটের তৃতীয় কিস্তি হিসেবে অর্থ দেওয়া হচ্ছে।
The third installment of the World Bank’s Third Pragmatic Jobs Development Policy Credit is being disbursed.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।