আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৯২

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৯২ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:— স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী উদ্যাপনের দিন আজ = Today is the golden jubilee of independence celebration day .
Tagline:—
Date: 26 March 2021
Translated by– BD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী উদ্যাপনের দিন আজ

• স্বাধীনতা- independence
• স্বাধীনতার –of independence
• সুবর্ণজয়ন্তী- golden jubilee
• স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী- golden jubilee of independence
• উদ্যাপন –celebration

• দিন-day
• উদ্যাপনের দিন-celebration day
• আজ-today
• উদ্যাপনের দিন আজ-today is celebration day
• সুবর্ণজয়ন্তী উদ্যাপনের দিন আজ- today is the golden jubilee celebration day
• স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী উদ্যাপনের দিন আজ- today is the golden jubilee of independence celebration day

Today is the day to celebrate the golden jubilee of independence

আজ বাংলাদেশের স্বাধীনতার ৫০ বছর পূর্তি। করোনা প্রতিরোধে স্বাস্থ্যবিধি মেনেই হবে লাল-সবুজের উৎসব।

• আজ-today
• বাংলাদেশ- Bangladesh
• বাংলাদেশের- Bangladesh’s/of Bangladesh
• স্বাধীনতা- independence
• স্বাধীনতার-of independence
• বাংলাদেশের স্বাধীনতার-of Bangladesh’s independence

• ৫০ বছর -50 years
• পূর্তি- completion
• ৫০ বছর পূর্তি-50 years completion
• স্বাধীনতার ৫০ বছর পূর্তি-50 years completion of independence
• বাংলাদেশের স্বাধীনতার ৫০ বছর পূর্তি-50 years completion of Bangladesh’s independence
• আজ বাংলাদেশের স্বাধীনতার ৫০ বছর পূর্তি-today is 50 years completion of
Bangladesh’s independence

• করোনা –corona
• প্রতিরোধ –counteraction
• প্রতিরোধে-in counteraction
• করোনা প্রতিরোধে- in counteraction of corona / to prevent
• স্বাস্থ্যবিধি- hygiene
• মানা-follow

• মেনে-by following
• হবে-will be
• লাল-সবুজের – red-green
• উৎসব – festival
• লাল-সবুজের উৎসব- red-green festival
• হবে লাল-সবুজের উৎসব -the red-green festival will be celebrated
• মেনেই হবে লাল-সবুজের উৎসব – the red-green festival will be celebrated by following
• স্বাস্থ্যবিধি মেনেই হবে লাল-সবুজের উৎসব- the red-green festival will be celebrated by following hygiene
• করোনা প্রতিরোধে স্বাস্থ্যবিধি মেনেই হবে লাল-সবুজের উৎসব- the red-green festival will be celebrated by following hygiene in counteraction of corona
Today marks the 50th anniversary of Bangladesh’s independence. The red-green festival will have to follow the hygiene rules to prevent corona.

‘এই-ই হয়তো আপনাদের জন্য আমার শেষ বাণী হতে পারে। আজকে থেকে বাংলাদেশ একটি স্বাধীন দেশ।’

• এই-ই হয়তো-This may be
• আপনাদের জন্য – to you/for you
• আমার শেষ বাণী –my last message
• হতে পারে-may be
• আমার শেষ বাণী হতে পারে – may be my last message
• আপনাদের জন্য আমার শেষ বাণী হতে পারে – may be my last message to you

• এই-ই হয়তো আপনাদের জন্য আমার শেষ বাণী হতে পারে – this may be my last message to you
• আজকে থেকে-from today
• বাংলাদেশ একটি-Bangladesh is a
• স্বাধীন দেশ –independent country
• বাংলাদেশ একটি স্বাধীন দেশ- Bangladesh is an independent country
• আজকে থেকে বাংলাদেশ একটি স্বাধীন দেশ- from today, Bangladesh is an independent country

‘This may be my last word to you. From today, Bangladesh is an independent country.

টি ছিল জাতির জনক বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানের শেষ বার্তা। ২৫ মার্চ মধ্যরাতের পর অর্থাৎ ২৬ মার্চের প্রথম প্রহরে এ ঘোষণা দেন তিনি।

This was the last message of Father of the Nation Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman. He made the announcement after midnight on March 25, i.e. in the early hours of March 26.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।