আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৮৮

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৮৮ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:— বঙ্গবন্ধু ছিলেন সত্যিকারের বন্ধু: রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী – Bangabandhu was a true friend: Russian Foreign Minister;

Date: 20 March 2021
Translated by– BD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. বঙ্গবন্ধু ছিলেন সত্যিকারের বন্ধু: রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী

• বঙ্গবন্ধু ছিলেন- Bangabandhu was
• সত্যিকারের বন্ধু- actual friend
• ছিলেন সত্যিকারের বন্ধু- was an actual friend
• বঙ্গবন্ধু ছিলেন সত্যিকারের বন্ধু- Bangabandhu was an actual friend
• রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী- Russian Foreign Minister

♦️ Bangabandhu was a true friend: Russian Foreign Minister

০২. স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী ও বঙ্গবন্ধুর জন্মবার্ষিকীর অনুষ্ঠানে অংশ হয়ে বাংলাদেশের স্বাধীনতার স্থপতিকে রাশিয়ার সত্যিকারের বন্ধু অভিহিত করলেন রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী সের্গেই লাভরভ।

• স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী- the Golden Jubilee of Independence
• ও –and
• বঙ্গবন্ধুর জন্মবার্ষিকীর-of Bangabandhu’s birth anniversary
• অনুষ্ঠানে-in celebrations
• বঙ্গবন্ধুর জন্মবার্ষিকীর অনুষ্ঠানে- in Bangabandhu’s birth anniversary celebration
• স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী ও বঙ্গবন্ধুর জন্মবার্ষিকীর অনুষ্ঠানে- in the Golden Jubilee of Independence and Bangabandhu’s birth anniversary celebrations
• অংশ-part
• হওয়া –be
• হয়ে-being
• অংশ হয়ে –being part / participating
• অনুষ্ঠানে অংশ হয়ে- being part of the ceremony/ participating in the program
• বঙ্গবন্ধুর জন্মবার্ষিকীর অনুষ্ঠানে অংশ হয়ে- participating in the Bangabandhu’s birth anniversary celebration
• স্বাধীনতার সুবর্ণজয়ন্তী ও বঙ্গবন্ধুর জন্মবার্ষিকীর অনুষ্ঠানে অংশ হয়ে
• বাংলাদেশের স্বাধীনতার স্থপতিকে- participating in the Golden Jubilee of Independence and Bangabandhu’s birth anniversary celebrations
• রাশিয়ার সত্যিকারের বন্ধু- a true friend of Russia
• অভিহিত করলেন রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী সের্গেই লাভরভ – Russian Foreign Minister Sergei Lavrov called
• বন্ধু অভিহিত করলেন রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী সের্গেই লাভরভ- Russian Foreign Minister Sergei Lavrov called friend
• রাশিয়ার সত্যিকারের বন্ধু অভিহিত করলেন রুশ পররাষ্ট্রমন্ত্রী সের্গেই লাভরভ- Russian Foreign Minister Sergei Lavrov called a true friend

♦️ Russian Foreign Minister Sergei Lavrov called the architect of Bangladesh’s independence a true friend of Russia while participating in the Golden Jubilee of Independence and Bangabandhu’s birth anniversary celebrations

০৩. আজ শুক্রবার ঢাকার জাতীয় প্যারেড স্কয়ারে ‘মুজিব চিরন্তন’ উৎসবের তৃতীয় দিনের অনুষ্ঠানে রাশিয়ার পররাষ্ট্রমন্ত্রীর ধারণ করা ভিডিও বার্তা দেখানো হয় যেখানে অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা ও শ্রীলঙ্কার প্রধানমন্ত্রী মাহিন্দা রাজাপক্ষে।

• আজ-today
• শুক্রবার- Friday
• প্যারেড স্কয়ার- Parade Square
• প্যারেড স্কয়ারে-at Parade Square
• জাতীয় প্যারেড স্কয়ারে- at the National Parade Square
• ঢাকার জাতীয় প্যারেড স্কয়ারে- at the National Parade Square in Dhaka
• মুজিব চিরন্তন- Mujib Chiranton
• উৎসব- festival
• উৎসবের-of festival
• তৃতীয় দিন- third day
• তৃতীয় দিনের-of the third day
• অনুষ্ঠান-program
• অনুষ্ঠানে-in the program
• উৎসবের তৃতীয় দিনের অনুষ্ঠানে- in the program of third day of the festival
• ‘মুজিব চিরন্তন’ উৎসবের তৃতীয় দিনের অনুষ্ঠানে- in the program of third day of the ‘Mujib Chiranton’ festival
• রাশিয়ার পররাষ্ট্রমন্ত্রী- Russian Foreign Minister
• রাশিয়ার পররাষ্ট্রমন্ত্রীর-of Russian Foreign Minister
• ধারণ করা(v)-record
• ধারণ করা(vpp/adj)- recorded
• ভিডিও বার্তা- video message
• দেখানো হয়-showed
• ভিডিও বার্তা দেখানো হয়- A video message was shown
• ধারণ করা ভিডিও বার্তা দেখানো হয়- A recorded video message was shown
• রাশিয়ার পররাষ্ট্রমন্ত্রীর ধারণ করা ভিডিও বার্তা দেখানো হয়- A recorded video message of Russian Foreign Minister was shown
• যেখানে- where/there
• অনুষ্ঠানে-on the ceremony
• উপস্থিত ছিলেন-was present
• যেখানে অনুষ্ঠানে উপস্থিত ছিলেন-were present on the ceremony
• প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা- Prime Minister Sheikh Hasina
• শ্রীলঙ্কার প্রধানমন্ত্রী মাহিন্দা রাজাপক্ষে- Sri Lankan Prime Minister Mahinda Rajapaksa
• প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা ও শ্রীলঙ্কার প্রধানমন্ত্রী মাহিন্দা রাজাপক্ষে- Prime Minister Sheikh Hasina and Sri Lankan Prime Minister Mahinda Rajapaksa

♦️ A recorded video message of Russian Foreign Minister was shown where Prime Minister Sheikh Hasina and Sri Lankan Prime Minister Mahinda Rajapaksa were present on the third day of the ‘Mujib Chiranton’ ceremony at the National Parade Square in Dhaka on Friday

০৪. বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানকে এক অসামান্য নেতা অভিহিত করে তিনি বলেন, স্বাধীন বাংলাদেশকে সোভিয়েত ইউনিয়ন স্বীকৃতি দেওয়ার দুই মাসের কম সময়ের মাথায় ১৯৭২ সালের মার্চে তিনি রাশিয়া সফর করেন

♦️ Calling Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman as an outstanding leader, he said, he visited Russia in March 1972, less than two months after the recognition of independent Bangladesh by the Soviet Union.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।