আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৮

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৮ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:— পূর্ব এশিয়ায় যুক্তরাষ্ট্রের নীতিতে কি বদল আসতে পারে? = Could US policy in East Asia change?

Tagline:—

Date: 12 November 2020
Translated byBD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. জো বাইডেনের পরবর্তী প্রেসিডেন্টের দায়িত্ব নেওয়া নিশ্চিত হয়ে যাওয়ার পর যুক্তরাষ্ট্রের বরাবরের ঘনিষ্ঠ একাধিক মিত্রদেশের অঞ্চল পূর্ব এশিয়ায় কোন ধরনের পরিবর্তন মার্কিন অবস্থানে সূচিত হতে পারে, তা নিয়ে ইতিমধ্যে এ অঞ্চলের দেশগুলোতে আলোচনা শুরু হয়েছে। পূর্ব এশিয়া একই সঙ্গে হচ্ছে বিভিন্ন দিক থেকে অনিশ্চিত একটি অঞ্চল।

মিত্রদেশের – Allied
ইতিমধ্যে – heretofore
অঞ্চল – region
প্রেসিডেন্টের দায়িত্ব নেওয়া নিশ্চিত হয়ে যাওয়া – presidency is confirmed
একই সঙ্গে – simultaneously

সাজানো অনুবাদঃ Discussions have already begun in the region on what kind of change in the US position in East Asia, a region of multiple allies close to the United States, could signal after Joe Biden’s next presidency is confirmed. East Asia is simultaneously a region of uncertainty in many ways.

02. উত্তর কোরিয়া এখানে পরমাণু অস্ত্র ও ক্ষেপণাস্ত্র পরীক্ষা অব্যাহত রাখায় ট্রাম্পের সরে যাওয়া দেশটি কীভাবে দেখবে, তা এখনো পরিষ্কার নয়। অন্যদিকে নতুন সমরশক্তি হিসেবে চীনের উত্থানও এ অঞ্চলের সামনে চ্যালেঞ্জ হিসেবে দেখা দিয়েছে। পাশাপাশি রাশিয়াকেও আংশিকভাবে আমরা পূর্ব এশিয়ার অন্তর্ভুক্ত দেশ হিসেবে ধরে নিলে সেখানেও দেখা যায় আন্তর্জাতিক সম্পর্কের বেলায় উদ্বেগের শেষ নেই। জাপানের সঙ্গে দেশটির আছে চলমান ভূখণ্ডগত বিরোধ এবং ওয়াশিংটনের সঙ্গে নানা দিক থেকে মস্কোর চলছে টানাপোড়েন।

উত্তর কোরিয়া এখানে পরমাণু অস্ত্র – North Korea now has nuclear weapons
ক্ষেপণাস্ত্র পরীক্ষা অব্যাহত রাখায় ট্রাম্পের সরে যাওয়া দেশটি কীভাবে দেখবে – How will the country view Trump’s departure as missile tests continue
তা এখনো পরিষ্কার নয় – It’s not clear yet
অন্যদিকে নতুন সমরশক্তি হিসেবে চীনের উত্থানও – On the other hand, the rise of China as a new military power
জাপানের সঙ্গে দেশটির আছে চলমান ভূখণ্ডগত বিরোধ – The country has an ongoing territorial dispute with Japan

সাজানো অনুবাদঃ It is not yet clear how the country will react to Trump’s departure as North Korea continues to test nuclear weapons and missiles here. On the other hand, the emergence of China as a new military power has also posed a challenge to the region. At the same time, if we consider Russia as a part of East Asia, there is no end to the concerns in international relations. The country has ongoing territorial disputes with Japan and Moscow is in a tug of war with Washington in many ways.

03. অন্যদিকে যুক্তরাষ্ট্রের অত্যন্ত কাছের দুই মিত্রদেশ জাপান ও দক্ষিণ কোরিয়ার সঙ্গেও একধরনের দূরত্ব ট্রাম্প নিজেই তৈরি করে নিয়েছিলেন তার ভয় দেখিয়ে টাকা আদায়ের কৌশল অবলম্বনের মধ্য দিয়ে। যুক্তরাষ্ট্রে ট্রাম্প ও রিপাবলিকান প্রশাসনের বিদায় এখন তাই নতুন এক বাঁক নেওয়ার পথে ওয়াশিংটনকে নিয়ে আসছে, যা কিনা পূর্ব এশিয়ার আঞ্চলিক রাজনীতিতেও গভীর প্রভাব ফেলতে পারে।

অন্যদিকে – On the other hand
কৌশল অবলম্বনের মধ্য দিয়ে – Through strategy
পূর্ব এশিয়ার আঞ্চলিক রাজনীতিতেও গভীর প্রভাব ফেলতে পারে। – It could have a profound effect on regional politics in East Asia.

সাজানো অনুবাদঃ On the other hand, Trump has created a kind of distance with Japan and South Korea, two very close allies of the United States, by using his money-making tactics out of fear. The departure of the Trump and Republican administrations in the United States is now leading Washington to take a new turn, which could have a profound effect on regional politics in East Asia.

04. জাপানের প্রধানমন্ত্রী ইয়োশিহিদে সুগা খুব বেশি বিলম্ব না করে বাইডেনকে অভিনন্দন জানানোয় ধারণা করা হচ্ছে যুক্তরাষ্ট্রের সঙ্গে বিদ্যমান ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক তিনি আরও বেশি পোক্ত করে নিতে আগ্রহী। পূর্বসূরি শিনজো আবের মতো ট্রাম্পের সঙ্গে অতিরিক্ত মাখামাখির সম্পর্ক তাঁর না থাকায় সেদিক থেকে অনেকটাই তিনি ভারমুক্ত।

বিদ্যমান ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক – Existing close relationship
আরও বেশি পোক্ত করে নিতে আগ্রহী। – keen to strengthen existing ties
তৎকালীন – At that time
ভারমুক্ত – unencumbered
পূর্বসূরী – predecessor

সাজানো অনুবাদঃ Japanese Prime Minister Yoshihide Suga congratulated Biden without delay, suggesting that he was keen to strengthen existing ties with the United States. Unlike his predecessor, Shinzo Abe, he has not had an extravagant relationship with Trump.

05. তবে কথা হচ্ছে ট্রাম্পের অনুসৃত নীতিমালা থেকে কতটা সরে আসতে বাইডেন আগ্রহী হবেন, তা এখনো পরিষ্কার নয়। ট্রাম্পের মতোই বাণিজ্য ভারসাম্য কমিয়ে আনার জন্য জাপানের ওপর চাপ দেওয়া অব্যাহত রাখার পাশাপাশি জাপানি ভূখণ্ডে মার্কিন সামরিক উপস্থিতির জন্য আরও বেশি অর্থ জাপানের কাছ থেকে আদায় করে নিতে তিনি চাইবেন কি না, সেটাও এখনো অনিশ্চিত রয়ে গেছে।

তবে কথা হচ্ছে – However
বাণিজ্য ভারসাম্য – balance of trade
বৈষম্যমূলকভাবে – In a discriminatory way
প্রতীয়মান – Apparent
সামরিক উপস্থিতি – Military presence

সাজানো অনুবাদঃ However, it is not yet clear how much Biden will be interested in moving away from Trump’s policies. Like Trump, he continues to put pressure on Japan to reduce the balance of trade, and it remains uncertain whether he will seek more money from Japan for a US military presence on Japanese soil.

06. অন্যদিকে দক্ষিণ কোরিয়ার সঙ্গে জাপানের চলমান বিবাদ নিয়েও যুক্তরাষ্ট্রের অবস্থানের কোনোরকম রদবদল হওয়ার সম্ভাবনা দেখছেন না জাপান ও দক্ষিণ কোরিয়ার নেতারা। যুক্তরাষ্ট্র চাইছে বিতর্কের নিষ্পত্তি যেন জাপান ও দক্ষিণ কোরিয়া নিজেদের মধ্যে আলোচনার প্রক্রিয়ায় সেরে নেয়। অতি সম্প্রতি কিছুটা অগ্রগতি এ ক্ষেত্রে লক্ষ করা গেলেও অতীত ইতিহাসের ব্যাখ্যা নিয়ে দুই দেশের মধ্যকার দূরত্ব এখনো আছে।

অন্যদিকে – On the other hand
চলমান বিবাদ – ongoing conflict
বিতর্কের নিষ্পত্তি – Dispute settlement

সাজানো অনুবাদঃ On the other hand, the leaders of Japan and South Korea do not see any possibility of any change in the position of the United States despite the ongoing conflict between Japan and South Korea. The United States wants Japan and South Korea to resolve their differences through dialogue. Although some progress has been made recently, there is still a gap between the two countries in terms of interpretation of past history.

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।