আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৫

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-৫ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

শিরোনাম:— অভিনন্দন, জো বাইডেন : Congratulations, Joe Biden

Date: 09 November 2020
Translated byBD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

01. যুক্তরাষ্ট্রের সদ্য সমাপ্ত নির্বাচনে দেশটির ভোটাররা ডেমোক্রেটিক পার্টির প্রার্থী জো বাইডেনকে বিজয়ী নির্বাচিত করেছেন। তাঁর প্রতিদ্বন্দ্বী রিপাবলিকান পার্টির প্রার্থী ডোনাল্ড ট্রাম্প যদিও পরাজয় স্বীকার করেননি এবং ভোটের ফলাফলের বিরুদ্ধে আইনি লড়াইয়ের প্রস্তুতি শুরু করেছেন, তবু অতি অস্বাভাবিক কিছু না ঘটলে, আগামী ১০ সপ্তাহ পর তাঁকে হোয়াইট হাউস ত্যাগ করতে হবে এবং জো বাইডেন যুক্তরাষ্ট্রের ৪৬তম প্রেসিডেন্ট হিসেবে দায়িত্ব পালন শুরু করবেন। আমরা বাংলাদেশের জনসাধারণের পক্ষ থেকে মিস্টার জো বাইডেনকে অভিনন্দন জানাচ্ছি।

সদ্য সমাপ্ত- just-concluded
বিজয়ী নির্বাচিত করেছেন – The winner is selected
প্রতিদ্বন্দ্বী – rival
অভিনন্দন – Congratulations
হোয়াইট হাউস ত্যাগ করতে হবে – Will have to leave the White House

সাজানো অনুবাদঃ In the just-concluded US election, the country’s voters have elected Democratic Party candidate Joe Biden as the winner. Although his rival, Republican candidate Donald Trump, has not conceded defeat and is preparing for a legal battle against the outcome of the vote, if nothing unusual happens, he will have to leave the White House in the next 10 weeks and Joe Biden will take office as the 46th president of the United States. We congratulate Mr. Joe Biden on behalf of the people of Bangladesh.

02. আন্তর্জাতিক সংবাদমাধ্যমে ডোনাল্ড ট্রাম্পের পরাজয়ে স্বস্তির প্রকাশ লক্ষ করা যাচ্ছে। যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট হিসেবে চার বছরের দায়িত্ব পালনকালে তাঁর সরকার ঘরে ও বাইরে এমন কিছু নীতি অনুসরণ করেছে, যা গণতন্ত্র, উদারপন্থা ও বহুত্ববাদের আদর্শের পক্ষে ক্ষতিকর। বহু জাতি, ধর্ম, বর্ণের সমন্বয়ে গঠিত মার্কিন সমাজে শ্বেতাঙ্গ শ্রেষ্ঠত্ববাদের সংকীর্ণ রাজনীতি প্রসারের প্রচেষ্টা সমাজটিকে বিভক্ত করেছে। মার্কিন গণতান্ত্রিক ব্যবস্থার অনেক বনিয়াদি রীতিনীতি তাঁর আমলে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।

আন্তর্জাতিক সংবাদমাধ্যম – International media
পরাজয়ে স্বস্তির প্রকাশ – An expression of relief at defeat
গণতন্ত্র – Democracy
মেয়াদ – tenure
বহু জাতি, ধর্ম, বর্ণের সমন্বয়ে গঠিত – Consists of many races, religions, castes
উদারপন্থা ও বহুত্ববাদের আদর্শের পক্ষে ক্ষতিকর – Harmful to the ideals of liberalism and pluralism
অনেক বনিয়াদি রীতিনীতি – Many basic customs
সংকীর্ণ রাজনীতি প্রসারের প্রচেষ্টা – Attempts to spread narrow politics
মার্কিন সমাজে শ্বেতাঙ্গ শ্রেষ্ঠত্ববাদের সংকীর্ণ রাজনীতি – White supremacism is narrow politics in American society

সাজানো অনুবাদঃ The international media is expressing relief over the defeat of Donald Trump. During his four years as President of the United States, his government has pursued policies at home and abroad that are detrimental to the ideals of democracy, liberalism and pluralism. Attempts to spread the narrow politics of white supremacy in an American society made up of many races, religions, and castes have divided society. Many of the fundamental tenets of the US democratic system have been damaged during his tenure.

03. আন্তর্জাতিক পরিসরে বৈশ্বিক উষ্ণায়ন রোধের লক্ষ্যে জলবায়ু পরিবর্তনবিষয়ক আন্তর্জাতিক চুক্তি থেকে যুক্তরাষ্ট্রের সরে যাওয়ার সিদ্ধান্তটি বিশ্বজুড়ে ব্যাপক সমালোচিত হয়েছে। মধ্যপ্রাচ্যে পারমাণবিক অস্ত্রের বিস্তার রোধের লক্ষ্যে বহু বছরের বহুপক্ষীয় প্রচেষ্টার ফল ইরানের সঙ্গে জয়েন্ট কমপ্রিহেনসিভ প্ল্যান অব অ্যাকশন, যা ইরান ‘নিউক্লিয়ার ডিল’ নামে পরিচিত, ট্রাম্প প্রশাসন তা থেকেও যুক্তরাষ্ট্রকে প্রত্যাহার করে নিয়েছে।

জলবায়ু পরিবর্তনবিষয়ক আন্তর্জাতিক চুক্তি- international agreement on climate change
মধ্যপ্রাচ্যে পারমাণবিক অস্ত্রের বিস্তার – The proliferation of nuclear weapons in the Middle East
প্রত্যাহার করে নিয়েছে – Withdrew
হুপক্ষীয় প্রচেষ্টার ফল – result of multilateral efforts
ব্যাপক সমালোচিত – Widely criticized

সাজানো অনুবাদঃ The decision by the United States to withdraw from the international agreement on climate change aimed at preventing global warming has been widely criticized around the world. As a result of years of multilateral efforts to curb the spread of nuclear weapons in the Middle East, the Trump administration has withdrawn the United States from the Joint Comprehensive Plan of Action with Iran, known as the Iran Nuclear Deal.

04. আর আগ্রাসী সম্প্রসারণবাদী ইসরায়েলের প্রতি বাড়তি পক্ষপাত প্রদর্শনের অংশ হিসেবে সে দেশের মার্কিন দূতাবাস তেল আবিব থেকে জেরুজালেমে স্থানান্তর করেছে, যার ফলে আরব বিশ্বে ব্যাপক নেতিবাচক প্রতিক্রিয়া হয়েছে। বৃহত্তর ভূরাজনৈতিক অঙ্গনে চীনের সঙ্গে ট্রাম্পের নেতৃত্বাধীন যুক্তরাষ্ট্রের সম্পর্কের অবনতি এশিয়া-প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলের শান্তি ও স্থিতিশীলতার জন্য প্রতিকূল পরিবেশ সৃষ্টির কারণ হয়েছে।

আগ্রাসী সম্প্রসারণবাদী – Aggressive expansionist
নেতিবাচক – Negative
ব্যাপক নেতিবাচক প্রতিক্রিয়া হয়েছে – have been widespread negative reactions
ভূরাজনৈতিক – geopolitical
শান্তি ও স্থিতিশীলতার জন্য প্রতিকূল পরিবেশ – Adverse environment for peace and stability

সাজানো অনুবাদঃ And as part of its growing bias towards aggressive expansionist Israel, it has moved the US embassy from Tel Aviv to Jerusalem, sparking a backlash in the Arab world. The deterioration of Trump-led US relations with China in the larger geopolitical arena has created an unfavorable environment for peace and stability in the Asia-Pacific region.

05. ট্রাম্পের বিরুদ্ধে বিজয়ী জো বাইডেন বলেছেন, ‘দিস ইজ দ্য টাইম টু হিল আমেরিকা’—তিনি বোঝাতে চেয়েছেন, ডোনাল্ড ট্রাম্পের চার বছরের শাসনামলে সামগ্রিক অর্থে যুক্তরাষ্ট্রের যে ক্ষতি হয়েছে, সেই ক্ষতি কাটিয়ে ওঠার সময় এখন তাঁর সামনে এসেছে। আমরা বলব, শুধু আমেরিকান রাষ্ট্র ও সমাজের অভ্যন্তরে নয়, জো বাইডেনের নেতৃত্বে নতুন মার্কিন সরকার আন্তর্জাতিক অঙ্গনের ক্ষতগুলোও সারানোর উদ্যোগ নেবে। বাইডেনের প্রতি বিশ্বনেতাদের অভিনন্দনবার্তার সঙ্গে আশাবাদও ব্যক্ত হচ্ছে। যেমন ইরানের প্রেসিডেন্ট হাসান রুহানি আশা প্রকাশ করেছেন, জো বাইডেনের নেতৃত্বে নতুন মার্কিন প্রশাসন ট্রাম্প প্রশাসনের ভুল সিদ্ধান্তগুলো শুধরে নেবে।

সামগ্রিক অর্থে – In the overall sense
অভিনন্দনবার্তার সঙ্গে আশাবাদও ব্যক্ত হচ্ছে – Expressed optimism with congratulatory messages
অভিনন্দনবার্তার – congratulatory messages
আশাবাদও ব্যক্ত – Expressed optimism

সাজানো অনুবাদঃ “This is the time to heal America,” said Joe Biden, the winner of the Trump victory. We would say that not only within the American state and society, but also under the leadership of Joe Biden, the new US government will take the initiative to heal the wounds of the international arena. World leaders are congratulating Biden and expressing optimism. As Iranian President Hassan Rouhani has expressed hope, the new US administration led by Joe Biden will correct the Trump administration’s wrong decisions.

06. আন্তর্জাতিক রাজনীতির পর্যবেক্ষক ও বিশ্লেষকদের অনেকে আশা করছেন, ট্রাম্প প্রশাসনের আমলে এশিয়া-প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলে প্রভাব বিস্তারের প্রতিযোগিতার ফলে ক্রমবর্ধমান সামরিকায়নের গতি বাইডেন প্রশাসনের আমলে হ্রাস পেতে পারে। কেননা, জো বাইডেন অর্থনৈতিক উন্নয়নের বিষয়গুলোর ওপরই বেশি গুরুত্ব দেবেন। আমরাও আশা করি, যুদ্ধ-সংঘাত ও সামরিকায়নের পেছনে অর্থ ব্যয়ের পরিবর্তে অর্থনৈতিক সহযোগিতার মাধ্যমে বিশ্বের সব দেশের জনগণের জীবনমানের উন্নয়নের প্রতিই বেশি গুরুত্ব আরোপ করা হবে।

পর্যবেক্ষক – observers
বিশ্লেষকদের – analysts
ক্রমবর্ধমান – growing
উদ্যোগ – Initiative
অর্থনৈতিক সহযোগিতা – Economic cooperation

সাজানো অনুবাদঃ Many observers and analysts of international politics are hoping that the pace of growing militarization will slow down under the Biden administration as a result of the Trump administration’s competition for influence in the Asia-Pacific region. Because Joe Biden will focus on economic development. We also hope that instead of spending money on war and militarization, more importance will be given to improving the living standards of the people of all countries through economic cooperation.

07. যুক্তরাষ্ট্র বাংলাদেশের ঘনিষ্ঠ বন্ধু ও বড় উন্নয়ন সহযোগী। দুই দেশের সম্পর্ক আগাগোড়াই প্রীতিপূর্ণ ও সহযোগিতামূলক। আমরা আশা করব, প্রেসিডেন্ট জো বাইডেনের আমলে এই সম্পর্ক দৃঢ়তর হবে। যুক্তরাষ্ট্রের এশিয়া ও দক্ষিণ এশিয়াবিষয়ক নীতি-অবস্থানের বড় কোনো পরিবর্তন ঘটুক বা না ঘটুক, দ্বিপক্ষীয় পর্যায়ে বাংলাদেশ-যুক্তরাষ্ট্রের সম্পর্কের আরও উন্নয়ন সাধনের জন্য আমাদের তরফেও প্রয়াস জোরদার করতে হবে। অর্থনৈতিক ও বাণিজ্যিক সম্পর্ক-সহযোগিতা বৃদ্ধির পাশাপাশি মানবাধিকার, নির্বাচনও গণতন্ত্রসহ অন্য যেসব বিষয়ে যুক্তরাষ্ট্র বিশেষ গুরুত্ব দিয়ে থাকে, আমাদের সেই সব ক্ষেত্রেও দৃষ্টি দিতে হবে।

ঘনিষ্ঠ বন্ধু – close friend
বড় উন্নয়ন সহযোগী – major development partner
প্রীতিপূর্ণ ও সহযোগিতামূলক – cordial and cooperative
দ্বিপক্ষীয় পর্যায় – Bilateral stage
সম্পর্কের আরও উন্নয়ন – Further development of the relationship

সাজানো অনুবাদঃ The United States is a close friend and major development partner of Bangladesh. The relations between the two countries are cordial and cooperative from the very beginning. We hope that this relationship will be strengthened under President Joe Biden. Whether or not there is a major shift in US policy towards Asia and South Asia, we need to intensify our efforts to further develop Bangladesh-US relations at the bilateral level. In addition to enhancing economic and trade relations, we need to focus on human rights, elections, democracy and other issues that the United States attaches great importance to.

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।