আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৮৫

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৮৫ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

Date: 08 August 2021
শিরোনাম:— বুধবার খুলছে সবকিছু, চলবে গণপরিবহনও – Everything is opening on Wednesday, public transport will also continue ;
Tagline– সব সরকারি, আধা সরকারি, স্বায়ত্তশাসিত এবং বেসরকারি অফিস, ব্যাংক ও আর্থিক প্রতিষ্ঠান স্বাস্থ্যবিধি মেনে খোলা থাকবে। = All government, semi-government, autonomous and private offices, banks and financial institutions will remain open in compliance with the health rules.

Translated by মে হে দী

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. বুধবার খুলছে সবকিছু, চলবে গণপরিবহনও;

• বুধবার – Wednesday
• খোলা – open
• খুলছে – is opening
• সবকিছু- Everything
• খুলছে সবকিছু- Everything is opening

• বুধবার খুলছে সবকিছু – Everything is opening Wednesday
• চলা – continue
• চলবে –will continue
• গণপরিবহন- public transport
• গণপরিবহনও – public transport also
• চলবে গণপরিবহনও- public transport will also continue

Translations: Everything is opening on Wednesday, public transport will also continue ;

০২. দীর্ঘদিন ধরে ‘কঠোর’ বিধিনিষেধের পর আগামী বুধবার থেকে শর্তসাপেক্ষে অফিস ও গণপরিবহনসহ সবকিছু খুলে দেওয়া হচ্ছে।

• দীর্ঘদিন-long time / long period
• দীর্ঘদিন ধরে-for a long time
• কঠোর- strict
• বিধিনিষেধের –of the restrictions
• বিধিনিষেধের পর – after the restrictions
• আগামী বুধবার থেকে – from next Wednesday

• শর্তসাপেক্ষে- conditionally / with condition
• অফিস – offices
• গণপরিবহনসহ- including public transport
• অফিস ও গণপরিবহনসহ- including offices and public transport
• খুলে দেওয়া-open
• খুলে দেওয়া হচ্ছে – is being opened/ is opening (active , passive দুইটাই করা যাবে)
• সবকিছু খুলে দেওয়া হচ্ছে- everything is being opened

Translations: After a long time of “strict” restrictions, everything, including offices and public transport is being opened from next Wednesday.

০৩. এতে বলা হয়, গত ৩ আগস্ট অনুষ্ঠিত করোনা ভাইরাস সংক্রমণ পরিস্থিতি পর্যালোচনা সংক্রান্ত আন্ত মন্ত্রণালয় সভার সিদ্ধান্ত অনুযায়ী দেশের আর্থ সামাজিক অবস্থা, অর্থনৈতিক কর্মকাণ্ড সচল রাখা এবং সামগ্রিক পরিস্থিতি বিবেচনায় এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে।

• এতে বলা হয়, – It said
• গত ৩ আগস্ট অনুষ্ঠিত –conducted on August 3
• করোনা ভাইরাস সংক্রমণ পরিস্থিতি পর্যালোচনা সংক্রান্ত – review on the Corona virus infection situation
• আন্ত মন্ত্রণালয় সভার সিদ্ধান্ত অনুযায়ী –according to the decision of inter-ministerial meeting
• দেশের আর্থ সামাজিক অবস্থা, – the country’s socio-economic status
• অর্থনৈতিক কর্মকাণ্ড সচল রাখা -keeping economic activities running
• এবং সামগ্রিক পরিস্থিতি বিবেচনায় –and considering the overall situation
• এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে- this decision has been made

• সামগ্রিক পরিস্থিতি বিবেচনায় এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে- considering the overall situation, this decision has been made
• অর্থনৈতিক কর্মকাণ্ড সচল রাখা এবং সামগ্রিক পরিস্থিতি বিবেচনায় এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে- considering to keep the economic activities running, the overall situation, this decision has been made
• দেশের আর্থ সামাজিক অবস্থা, অর্থনৈতিক কর্মকাণ্ড সচল রাখা এবং সামগ্রিক পরিস্থিতি বিবেচনায় এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে – considering the country’s socio-economic status, keeping economic activities running and the overall situation, this decision has been made

• আন্ত মন্ত্রণালয় সভার সিদ্ধান্ত অনুযায়ী দেশের আর্থ সামাজিক অবস্থা, অর্থনৈতিক কর্মকাণ্ড সচল রাখা এবং সামগ্রিক পরিস্থিতি বিবেচনায় এই সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছে- considering the country’s socio-economic status, to keep economic activities running and the overall situation, this decision has been made / this decision has been made considering the country’s socio-economic status, to keep economic activities running and the overall situation

Translations: It said, according to the decision of inter-ministerial meeting conducted on August 3, this decision has been made considering the country’s socio-economic status, to keep economic activities running and the overall situation;

০৪. সড়ক, রেল ও নৌপথে আসনসংখ্যার সমপরিমাণ যাত্রী নিয়ে গণপরিবহন বা যানবাহন চলাচল করতে পারবে।

• চলাচল করতে পারবে- will be able to move
• যানবাহন চলাচল করতে পারবে- vehicles will be able to move
• গণপরিবহন বা যানবাহন চলাচল করতে পারবে- public transport or vehicles will be able to move

• যাত্রী নিয়ে গণপরিবহন বা যানবাহন চলাচল করতে পারবে- public transport or vehicles will be able to move with the passengers
• সমপরিমাণ যাত্রী নিয়ে গণপরিবহন বা যানবাহন চলাচল করতে পারবে- public transport or vehicles will be able to move with the same number of passengers

Translations: Road, rail and waterways will be able to carry public transport or vehicles with the same number of passengers.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন।