আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৬৯

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৬৯ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

Date: 19 July 2021
শিরোনাম:— প্রযুক্তির অভিগম্যতা ও সক্ষমতা বাড়াতে হবে = Accessibility and capability of technology should be increased;
Tagline– দক্ষ তরুণের দেশ হোক = Let it be a country of skilled youth;

Translated by Abdus Sabur Sajeeb

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. ১৫ জুলাই বিশ্ব যুব দক্ষতা দিবস উপলক্ষে গ্রামীণফোন ও ইউএনডিপি আয়োজিত ‘ভবিষ্যতের প্রস্তুতির জন্য দক্ষতার প্রয়োজন’ শীর্ষক ওয়েবিনারে বক্তারা সময়োপযোগী ও বাজারের সঙ্গে সমন্বয় করে যে শিক্ষাব্যবস্থা গড়ে তোলার কথা বলেছেন, তা খুবই তাৎপর্যপূর্ণ।

Translations: In the webinar titled ‘Skills Needed for Future Preparation’ organized by Grameenphone and UNDP on the occasion of World Youth Skills Day on 15th July, the speakers spoke about the need to build a timely and market-driven education system.

০২. এর আগেও বিভিন্ন সভা-সেমিনারে এসব কথা বহুবার উচ্চারিত হয়েছে। বিশেষজ্ঞ থেকে উদ্যোক্তারা একটি আধুনিক ও প্রযুক্তিনির্ভর শিক্ষার ওপর জোর দিয়েছেন।

Translations: This has been said many times before in various meetings and seminars. Entrepreneurs from experts have emphasized on a modern and technology based education.

০৩. কিন্তু সরকারের শিক্ষানীতি, পরিকল্পনা ও পাঠক্রমে তার কোনো ছাপ লক্ষ করা যায় না। আমরা এখনো ব্রিটিশ আমলের কেরানি তৈরির শিক্ষাব্যবস্থার উত্তরাধিকার বহন করে চলেছি। এ কারণে প্রতিবছর হাজার হাজার উচ্চ শিক্ষাপ্রতিষ্ঠান থেকে যে লাখ লাখ তরুণ ডিগ্রি নিয়ে বের হচ্ছেন, তাঁদের বিরাট অংশ বেকার থাকছেন।

Translations: But no trace of it can be noticed in the education policy, plan and curriculum of the government. We still carry on the legacy of the British-era clerical education system. For this reason, a large part of the millions of young people who are graduating from thousands of higher education institutions every year are unemployed.

০৪. দেশীয় ও বৈশ্বিক বাজারে যে জনশক্তির চাহিদা আছে, আমরা তার সামান্যই জোগান দিতে পারছি। ফলে আমাদের শিক্ষিত তরুণেরা বেকার থাকছেন, আর বিভিন্ন খাতে বিদেশ থেকে বহু দক্ষ জনশক্তি নিয়োগ করা হচ্ছে প্রতিষ্ঠান পরিচালনার জন্য।

কেবল শিল্প বা করপোরেট খাতে নয়, হাসপাতালসহ অনেক সেবা খাতেও দক্ষ জনশক্তির ঘাটতি আছে। বর্তমানে করোনাকালে প্রযুক্তিনির্ভর ব্যবসা-বাণিজ্য, শিক্ষা ও যোগাযোগব্যবস্থার গুরুত্ব আরও বেড়েছে।

Translations: We are able to meet the demand for manpower in the domestic and global markets. As a result, our educated youth are unemployed, and many skilled manpower are being recruited from abroad in various sectors to run the organization.

Not only in the industrial or corporate sector, but also in many service sectors including hospitals, there is a shortage of skilled manpower. At present, the importance of technology-based trade, education and communication has increased during the Corona period.

০৫. তরুণদের দক্ষতা বাড়াতে এখন যা প্রয়োজন, তা হলো তাঁদের প্রযুক্তির ব্যবহারে সক্ষম করে তোলা। এরপর সেই প্রযুক্তি আয়ত্তে আনার ব্যবস্থা করতে হবে।

চতুর্থ শিল্পবিপ্লবের এই যুগে কেবল শিল্প নয়, মানবজীবনের প্রতিটি মুহূর্ত প্রযুক্তির ওপর নির্ভরশীল। বিশেষ করে কৃষি, বাজার, শিক্ষাক্ষেত্রেও এর ব্যবহার সারা বিশ্বেই বেড়েছে।

Translations: What is needed now to enhance the skills of young people is to enable them to use technology. Then we have to make arrangements to master that technology.

In this age of the Fourth Industrial Revolution, not only art, but every moment of human life is dependent on technology. Its use has increased all over the world, especially in agriculture, markets and education.

০৬. সরকারের নীতিনির্ধারকেরা প্রায়ই ডিজিটাল বাংলাদেশ প্রতিষ্ঠার কথা বলেন। রূপকল্প ২০৪১-এর স্বপ্ন দেখান। কিন্তু ডিজিটাল বাংলাদেশ কীভাবে প্রতিষ্ঠিত হবে, তার ব্যাখ্যা পাওয়া যায় না।

তাঁরা ভুলে যান যে শিক্ষাপ্রতিষ্ঠানে কিছু কম্পিউটার বিতরণ করলেই (অনেক স্থানে সেই কম্পিউটার চালানোরও লোকবল নেই) শিক্ষা ডিজিটাল হয়ে যাবে না।

চতুর্থ শিল্পবিপ্লবের যুগে তরুণদের দক্ষ করার ক্ষেত্রে যেমন প্রযুক্তির প্রসার ঘটাতে হবে, তেমনি প্রযুক্তি ব্যবহারে তাঁদের অভিগম্যতাও বাড়ানোর বিকল্প নেই।

Translations: Government policymakers often talk about the establishment of Digital Bangladesh. Show the dream of Vision 2041. But there is no explanation for how digital Bangladesh will be established.

They forget that just by distributing some computers in educational institutions (in many places there is no manpower to run those computers) education will not go digital.

In the age of the Fourth Industrial Revolution, just as technology needs to be disseminated to make young people proficient, there is no alternative to increasing their access to technology.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন।