আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৫৯

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৫৯ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

Date: 02 July 2021
শিরোনাম:— টিকা পেতে নিবন্ধন করতে পারবেন বিশ্ববিদ্যালয়ের আবাসিক শিক্ষার্থীরা = University resident students can register to get the vaccine;
Tagline

Translated by– মেহেদী

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. টিকা পেতে নিবন্ধন করতে পারবেন বিশ্ববিদ্যালয়ের আবাসিক শিক্ষার্থীরা

• টিকা- vaccine
• পাওয়া- get
• পেতে – to get
• টিকা পেতে- to get the vaccine
• নিবন্ধন করা- register
• নিবন্ধন করতে পারবেন- can register
• টিকা পেতে নিবন্ধন করতে পারবেন- can register to get the vaccine
• বিশ্ববিদ্যালয়-university

• বিশ্ববিদ্যালয়ের-of university
• আবাসিক – resident
• শিক্ষার্থীরা- students
• আবাসিক শিক্ষার্থীরা- resident students
• বিশ্ববিদ্যালয়ের আবাসিক শিক্ষার্থীরা- resident students of the universities / university resident students
• নিবন্ধন করতে পারবেন বিশ্ববিদ্যালয়ের আবাসিক শিক্ষার্থীরা- university resident students can register

Translations: University resident students can register to get the vaccine;

০২. দেশের সরকারি বিশ্ববিদ্যালয়ের আবাসিক শিক্ষার্থীদের করোনাভাইরাসের টিকা দেওয়ার বাধা কাটছে।

• দেশ- country
• দেশের-of the country
• সরকারি – government
• বিশ্ববিদ্যালয়- universities
• সরকারি বিশ্ববিদ্যালয়- government universities
• দেশের সরকারি বিশ্ববিদ্যালয়- government universities in the country/government universities of the country
• দেশের সরকারি বিশ্ববিদ্যালয়ের-of government universities in the country

• আবাসিক শিক্ষার্থী- resident students
• আবাসিক শিক্ষার্থীদের-of resident students
• করোনাভাইরাস – coronavirus
• করোনাভাইরাসের –of coronavirus
• টিকা দেয়া –vaccinate
• টিকা দেওয়ার-to vaccinate
• বাধা – barrier
• বাধা কাটা-overcome the barriers / break the barriers
• বাধা কাটছে – overcoming the barriers / the barriers have been overcome

Translations: The barriers have been overcome to vaccinate resident students of the government universities in the country against coronavirus;

০৩. সরকারের পক্ষ থেকে এ ঘোষণার মধ্যে বিশ্ববিদ্যালয় মঞ্জুরি কমিশন (ইউজিসি) বৃহস্পতিবার জানিয়েছে, বিশ্ববিদ্যালয়গুলোর পক্ষ থেকে যেসব শিক্ষার্থীর তালিকা (জাতীয় পরিচয়পত্রের নম্বরসহ) স্বাস্থ্য অধিদপ্তরের ম্যানেজমেন্ট ইনফরমেশন সিস্টেমে (এমআইএস) জমা দেওয়া হয়েছে, সেসব শিক্ষার্থী করোনার টিকাসংক্রান্ত সুরক্ষা ডটকমে প্রবেশ করে টিকার জন্য নিবন্ধন করতে পারবেন।

• সরকারের পক্ষ থেকে এ ঘোষণার মধ্যে -In a statement announced by the government
• বিশ্ববিদ্যালয় মঞ্জুরি কমিশন (ইউজিসি) বৃহস্পতিবার জানিয়েছে, -the University Grants Commission (UGC) said on Thursday
• বিশ্ববিদ্যালয়গুলোর পক্ষ থেকে যেসব শিক্ষার্থীর তালিকা –the students list from universities
• (জাতীয় পরিচয়পত্রের নম্বরসহ) -(including national identity card numbers)
• স্বাস্থ্য অধিদপ্তরের ম্যানেজমেন্ট ইনফরমেশন সিস্টেমে (এমআইএস) জমা দেওয়া হয়েছে, -submitted to the Department of Health’s Management Information System (MIS)

• সেসব শিক্ষার্থী করোনার টিকাসংক্রান্ত সুরক্ষা ডটকমে প্রবেশ করে – those students logging in the corona regarding surakkha.com
• টিকার জন্য নিবন্ধন করতে পারবেন-could register for vaccination
• সরকারের পক্ষ থেকে এ ঘোষণার মধ্যে বিশ্ববিদ্যালয় মঞ্জুরি কমিশন (ইউজিসি) বৃহস্পতিবার জানিয়েছে – In a statement announced by the government the University Grants Commission (UGC) said on Thursday

Translations: In a statement announced by the government the University Grants Commission (UGC) said on Thursday that the students list from universities (including national identity card numbers) submitted to the Department of Health’s Management Information System (MIS), those students logging in the corona regarding surakkha.com could register for vaccination;

০৪. ইউজিসির একজন কর্মকর্তা বৃহস্পতিবার প্রথম আলোকে জানিয়েছেন, নিবন্ধনের পর তারিখ অনুযায়ী নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন।

• পারবেন –can
• টিকা দিতে পারবেন –can be vaccinated
• শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন -students can be vaccinated
• নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন –registered students can be vaccinated

• তারিখ অনুযায়ী নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন- date wise registered students can be vaccinated
• নিবন্ধনের পর তারিখ অনুযায়ী নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন-after registration date wise registered students can be vaccinated
• প্রথম আলোকে জানিয়েছেন, নিবন্ধনের পর তারিখ অনুযায়ী নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন-said to prothom alo after registration date wise registered students can be vaccinated

• বৃহস্পতিবার প্রথম আলোকে জানিয়েছেন, নিবন্ধনের পর তারিখ অনুযায়ী নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন- said to prothom alo on Thursday that after registration date wise registered students can be vaccinated
• একজন কর্মকর্তা বৃহস্পতিবার প্রথম আলোকে জানিয়েছেন, নিবন্ধনের পর তারিখ অনুযায়ী নিবন্ধিত শিক্ষার্থীরা টিকা দিতে পারবেন-an official said to prothom alo on Thursday that after registration date wise registered students can be vaccinated

Translations: An UGC official said to prothom alo on Thursday that after registration date wise registered students can be vaccinated;.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন।