আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৪৯

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৪৯ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

Date: 22 June 2021
শিরোনাম:— মিয়ানমারের বিরুদ্ধে বাংলাদেশের ভোটদানে বিরত থাকা অযৌক্তিক নয় = Bangladesh to abstain from voting against Myanmar not irrational;
Tagline

Translated by– মেহেদী

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. মিয়ানমারের বিরুদ্ধে বাংলাদেশের ভোটদানে বিরত থাকা অযৌক্তিক নয়;

• মিয়ানমারের বিরুদ্ধে- against Myanmar
• বাংলাদেশের ভোটদান- Bangladesh’s voting / voting of Bangladesh
• বাংলাদেশের ভোটদানে-in Bangladesh’s voting
• বিরত থাকা (v)-abstain
• বিরত থাকা (vpp)- abstained
• অযৌক্তিক –irrational / illogical / absurd / unreasonable
• অযৌক্তিক নয়-not unreasonable
• বিরত থাকা অযৌক্তিক নয়- being abstained is not unreasonable

Translations: Bangladesh’s abstained from voting against Myanmar is not unreasonable/ It is not unreasonable for Bangladesh to abstain from voting against Myanmar;

০২. ১৯ জুন ২০২১ শনিবার জাতিসংঘ সাধারণ পরিষদে মিয়ানমার সেনাবাহিনীর কাছে অস্ত্র বিক্রি না করতে জাতিসংঘভুক্ত দেশগুলোর প্রতি আহ্বান জানিয়ে একটি প্রস্তাব পাস হয়েছে ১১৯-১ ভোটে।

• ১৯ জুন ২০২১ শনিবার – on Saturday, June 19, 2021
• জাতিসংঘ সাধারণ পরিষদে –at The UN General Assembly
• মিয়ানমার সেনাবাহিনীর কাছে – to the Myanmar army
• অস্ত্র বিক্রি না করতে – not to sell arms
• জাতিসংঘভুক্ত দেশগুলোর প্রতি – to UN member states
• আহ্বান জানিয়ে – calling on
• একটি প্রস্তাব পাস হয়েছে – a resolution had been passed
• ১১৯-১ ভোটে- by a vote of 119-1

Translations: On Saturday, June 19, 2021 at The UN General Assembly a resolution had been passed calling upon the UN member states not to sell arms to the Myanmar army by a voting 119-1.

০৩. প্রস্তাবের বিপক্ষে ভোট প্রদানকারী একমাত্র দেশ বেলারুশ।

• প্রস্তাবের বিপক্ষে – against the proposal
• ভোট প্রদানকারী একমাত্র দেশ – the only country that voted
• বেলারুশ- Belarus

Translations: The only country that voted against the proposal is Belarus.

০৪. প্রথমেই বলে রাখা ভালো, এমন একটি প্রস্তাব কার্যকর করার ক্ষমতা সাধারণ পরিষদের নেই।

• প্রথমেই বলে রাখা ভালো- It’s better to inform first
• এমন একটি প্রস্তাব- such a proposal
• কার্যকর করার ক্ষমতা- power to materialize
• সাধারণ পরিষদের নেই- General Assembly has no
• ক্ষমতা সাধারণ পরিষদের নেই- General Assembly has no power

Translations: It’s better to inform first, General Assembly has no power to materialize such proposal.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।

পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন।