আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১০৬

প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১০৬ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

Date: 19 April 2021
শিরোনাম:— টিকা নেওয়ার পর আক্রান্ত হলেও স্বাস্থ্যঝুঁকি কম =Even if infected after vaccination, the health risk is less;
Translated by– BD Study Corner

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. টিকা নেওয়ার পর আক্রান্ত হলেও স্বাস্থ্যঝুঁকি কম

• টিকা নেওয়ার পর- after taking vaccine/after vaccination/after being vaccinated
• আক্রান্ত হলে-if infected
• আক্রান্ত হলেও-even if infected
• স্বাস্থ্যঝুঁকি-health risk
• কম-less
• স্বাস্থ্যঝুঁকি কম- health risk is less

সাজানো অনুবাদঃ Even if infected after vaccination, the health risk is less.

০২. কোভিড-১৯-এর টিকার প্রথম ডোজ নেওয়ার পরও অনেকে করোনায় আক্রান্ত হচ্ছেন।

• কোভিড-১৯-এর টিকার – of Covid-19 vaccine / of vaccine of Covid-19
• প্রথম ডোজ- first dose
• নেওয়ার পরও –even after taking
• অনেকে-many people
• করোনায় –with corona / from corona
• আক্রান্ত হওয়া –infect /suffer / attack
• আক্রান্ত হচ্ছেন –are suffering

সাজানো অনুবাদঃ Even after taking first dose of Covid-19 vaccine, many people are suffering from corona.

০৩. তবে তাঁদের স্বাস্থ্যঝুঁকি অন্যদের তুলনায় অনেক কম।

• তবে –however/but
• তাঁদের স্বাস্থ্যঝুঁকি- their health risk
• অন্যদের তুলনায় –than other
• অনেক কম-much less
• অন্যদের তুলনায় অনেক কম- much less than other/less than other

সাজানো অনুবাদঃ But their health risk is less than that of other/however health risk of them is less than that of other

০৪. টিকা নেওয়ার পর করোনায় আক্রান্ত ২০০ জনের ওপর এক গবেষণায় দেখা গেছে, তাঁদের মধ্যে ৮৮ শতাংশের বেশি রোগীর শ্বাসকষ্ট ছিল না।

• টিকা নেওয়ার পর- after vaccination
• করোনায় আক্রান্ত – infected with corona
• ২০০ জনের ওপর –on 200 people
• করোনায় আক্রান্ত ২০০ জনের ওপর – on 200 people infected with corona
• এক গবেষণায় দেখা গেছে-a research says
• তাঁদের মধ্যে ৮৮ শতাংশের বেশি রোগীর-more than 88% of them
• শ্বাসকষ্ট ছিল না- did not have respiratory problems

সাজানো অনুবাদঃ More than 88% of them did not have respiratory problems found in a research on 200 people infected with corona after vaccination.

০৫. ৯২ শতাংশ রোগীর অক্সিজেন লাগেনি।

• ৯২ শতাংশ -92 %
• রোগীর অক্সিজেন লাগেনি- patients did not need oxygen

সাজানো অনুবাদঃ 92 % patients did not need oxygen.

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন।